Hayatı daha dolu yaşamak için yapabileceğimiz birkaç şeyi sizlerle paylaşmak istedik ❤️


aynada kendinle konuş You Can Do It! 14 talk to yourself in the mirror TD Ž birilerine zorlandığı bir konuda yardım et help someone with difficulties they face TD Ž bir fidan dik plant a sapling TD 7 hiçbir şey yapmamaya vakit ayır set time to do nothing TD > sevdiğin insanlara onları sevdiğini söyle tell the people you love that you love them TD > gün doğumunu izle watch the sunrise TD X bir tren yolculuğuna çık take a train journey TD X yapmak istediğin; ama başlamaktan korktuğun şeyi dene do something you want but are afraid to start TD > kendi başına seyahat et, kendinin arkadaşı ol XCD travel alone, be your friend TD

Kaynak

Resimde aynaya bakan bir kadın var. Aynada yansıyan kadın kendisine "You can do it!" diyor. Resmin altındaki yazı da "Aynada kendinle konuş" diyor. Bu resimdeki espri, aynaya baktığında, aslında kendimizi motive ettiğimizi gösteriyor. "Sen yapabilirsin" diyen aslında kendimiziz. Yani aslında kendimizi motive ederek, kendimizi başarılı kılabiliyoruz.

Resimde bir grup insan, zorlu bir yolda, bir ip çekme oyununda yer alıyor. Arka planda, bir el, onlara yardımcı olmak için uzanıyor. Şaka şu: "Bir yolculukta zorlanan birine yardım etmek, onların yükünü hafifletmek anlamına gelir."

Resimde bir adam bir fidan dikmiş ve onu elleriyle tutmuş. Fidanın yanına da sulama kabı ve bir torba toprak koyulmuş. Resimde bir fidan dikmenin önemi ve çevreye karşı duyarlı olmanın önemi vurgulanıyor. Resimde yapılan espri ise, adamın fidanı "dik" bir şekilde tutması ve bunun da "bir fidan dik" sözcüğüne gönderme yapması. Fidanın dikilmesinin önemi vurgulanırken, aynı zamanda adamın pozunun da bir espri unsuru olması dikkat çekici.

Resimde, bir koltukta uzanmış, rahatlamış bir kişi ve üstte Türkçe bir ifade yer alıyor. "Hiçbir şey yapmamaya vakit ayır" ifadesi, kişinin boş zaman ayırmasının önemini vurgulamaktadır. Şaka, kişinin rahatlamak ve boş zaman geçirmek için zaman ayırmasının gerekliliğini, "hiçbir şey yapma" fiilini kullanarak esprili bir şekilde dile getirmesidir.

Resimde birbirine sarılmış bir çift var ve bunun üzerine "sevdiğin insanlara onları sevdiğini söyle" yazıyor. "TD" logosu bu espriyi tamamlıyor. "TD", Türkçe'de "teşekkür ederim" anlamına gelir. Bu espri, sevdiğin insanlara onları sevdiğini söylemenin ne kadar önemli olduğunu vurguluyor. "TD" logosu, "Teşekkür ederim" anlamına gelir ve bu durumun ne kadar önemli olduğuna dikkat çeker. Birine "teşekkür ederim" dediğinizde, aslında onları sevdiğinizi ifade edersiniz.

Resimde iki kişi dağlarda güneş doğumu izliyor. "Gün doğumunu izle" yazan başlık, "güneşi doğarken izlemek" anlamına geliyor. Fakat Türkçede "gün doğumu" da "doğum günü" anlamına gelebiliyor. Bu yüzden resimde insanların doğum gününü izliyor gibi görünmesi ve bununla ilgili bir espri yapılmış. Açıklama: Resimde iki kişi dağlarda güneş doğumu izlerken, "gün doğumunu izle" yazısı, "güneşi doğarken izlemek" anlamında kullanılsa da, Türkçede "gün doğumu" da "doğum günü" anlamına geldiği için resimde insanların doğum gününü izliyor gibi görünmesi ve bununla ilgili bir espri yapılmış.

Resimde bir tren ve "bir tren yolculuğuna çık" yazan bir yazı var. Altında "take a train journey" yazıyor. Fıkra şudur: "bir tren yolculuğuna çık" ifadesi Türkçede "trenle yolculuk yap" anlamına geliyor. Ancak "take a train journey" ingilizcesi, "bir tren yolculuğu yap" anlamına geliyor. Yani resim, iki dilin farklı kullanımını ve aynı zamanda "bir tren yolculuğuna çık" ifadesinin "trenle yolculuk yap" anlamına geldiği gerçeğini komik bir şekilde gösteriyor.

Resimde bir kadın kaya tırmanışı yaparken görülüyor. Arka planda güneş batıyor. Resmin altında "Yapmak istediğin; ama başlamaktan korktuğun şeyi dene" yazıyor. Resmin altındaki diğer yazı ise "Do something you want but are afraid to start" yani "Başlamakta korktuğun bir şey yap". Resimdeki espri, kadının kaya tırmanışından korktuğu halde yapmaya devam etmesi ve bu eylemle "başlamaktan korktuğu şeyi dene" mesajını vermesidir.

Resimde sırt çantasıyla seyahat etmeye hazırlanan ve yanında bavulu olan bir kadın görünüyor. Görünen o ki kadın tek başına seyahat etmeye hazırlanıyor. Kadının arkasında bir uçak penceresinden görünen şehir silüeti var. Resmin altındaki yazı "tek başına seyahat et, kendinin arkadaşı ol" yazıyor. Resimdeki mizah, "tek başına seyahat et" sözünden kaynaklanıyor ve bu da "kendinin arkadaşı ol" anlamına geliyor. Yani bu ifade, kendinizi yalnız hissetmemeniz ve kendi şirketinizden zevk almanız gerektiğini söyler.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış