Pembe Manolya Çiçeği Yüzük 💞💞 https://t.co/7htFvSzmZC
Resimde, üzerinde "ÂME SOEUR" yazan bir kutunun içinde pembe taşlarla süslü bir yüzük var. Bu fotoğrafın içindeki espri, "ÂME SOEUR" (Fransızca "ruh eşi") ifadesinin kullanıldığı yere konulması. Yüzük yerine, "ruh eşi" anlamında bir hediye kullanılması beklenirdi. Bu durum ironik bir şekilde, yüzüğün "ruh eşi"nin yerine geçtiğini ve böylece "ruh eşi"nin bir yüzük olduğunu ima eder.
Resimde, pembe taşlarla süslü bir yüzük, "ÂME SOEUR" yazan bir kutunun üzerinde duruyor. "ÂME SOEUR" Fransızca'da "ruh eşi" anlamına geliyor. Ancak "SOEUR" aynı zamanda "kardeş" anlamına da geliyor. Bu yüzden resimdeki şaka, yüzüğün "ruh eşi" yerine "kardeşi" ile evlenmek için olduğunu ima ediyor.
Bu yüzük ruh ikizini değil, parmağınızı boğacak ama 😄
Bu yüzükten sonra da "ÂME SŒUR" yazılı kol saati, anahtarlık, pijama takımı falan mı geliyor? 😂
"ÂME SŒUR" yazmak yerine "Büyük beden" yazsanız daha mı gerçekçi olurdu? 😅