anlamsız fotoğraflar 2047


i s sssss ss s ILOVE YOU KUR'AN CARPSINKIV www MASKESIZ BİNİLMEZ! BİNİLİR GEBZE IS EMRE ARKI 00 NO.UZM.C 8 is MAHKEMESİ Llagimimiz YOKTUR..! TAHINI ÇIKMIŞTIR..! E WORNIER LOGIN ecemperrer WELCOME n için C Araç trafigine dikkat ediniz. NK Araç trafiğine dikkat ediniz. z için less! GİRİŞ ecempetrol HOŞGELDİNİZ boa pa DO

Kaynak

Fotoğrafta, bir binanın duvarında "I love you" ve "Kur'an Garp'sinki" yazdığı görülüyor. Şaka, "Kur'an Garp'sinki" yazısının "I love you" ile zıt anlamlı olması ve bir tür alaycı ifade içermesidir. Bu yazı, Kur'an'ın Batı kültürüne karşı olduğunu ima ederek, iki farklı kültürü karşı karşıya getiriyor.

Fotoğrafta cami içinde yerde sırt üstü uzanmış beş erkek bulunmaktadır. Hepsinin bacakları havadadır ve bir şekilde bu pozisyonda uyuyor gibidirler. Fotoğraftaki espri, insanların cami içinde nasıl rahatlayabileceklerini gösteren bir mizah unsuru taşımaktadır. Aslında, cami içerisinde bu şekilde uzanıp uyumak uygun değildir. Espriyi şöyle özetleyebiliriz: "Cami'de rahatlamak için bir yol daha!"

Fotoğrafta, "Maskesiz Binilmez" yazan ve "Binilir" yazan iki ayrı tabela bulunan bir otobüsün kapısı görülüyor. Bu, otobüse binerken maske takılması gerektiğini gösteren bir uyarı, ancak "Binilir" tabelasının "Maskesiz Binilmez" tabelasının hemen altında olması bir çelişki yarattığı için bir espri olarak yorumlanabilir. Bunu şöyle açıklayabiliriz: * "Maskesiz Binilmez" uyarısı, otobüse binerken maske takmanın zorunlu olduğunu belirtiyor. * "Binilir" tabelası ise bu kurala uyulması durumunda yolcuların otobüse binebileceğini gösteriyor. Bu iki tabela bir arada düşünüldüğünde, otobüse binerken maske takmanın zorunlu olup olmadığı konusunda kafa karışıklığı yaratıyor, bu da bir mizah unsuru yaratıyor.

Fotoğrafta, kırmızı bir "NÖ.UZM.C.V." yazılı bant takmış, bir el telsizi tutan ve bir sandalyeye oturmuş bir kedi görüyoruz. Bu fotoğrafta, bir askerin "nöbet" görevini bir kedinin yerine getirdiği ima ediliyor. "NÖ.UZM.C.V." ifadesi Türkçede "Nöbet Uzmanı" olarak anlaşılabilir. Kedi telsizi tutarak ve nöbet bandı takarak sanki bir asker gibi görev yapıyor. Bu, kedilerin asker gibi ciddi ve disiplinli bir şekilde görev yapabileceği fikrini komik bir şekilde ifade ediyor.

Fotoğrafta iki kadın telefonlarıyla oynuyor. İkisinin de vücutları sanki duvarlara yaslanmış gibi görünüyor. Bu, iki kadının da "duvara yapışmış" gibi bir pozda telefonlarına baktığına dair bir illüzyon yaratıyor. Bu durum, Türk kültüründe "duvara yapışmış" ifadesinin sıklıkla kullanıldığı, kişilerin hareketsiz bir şekilde telefonlarıyla oynadığı zamanlar için kullanılan bir şaka ve mizah konusu olduğundan, bu fotoğrafın komikliğini artırıyor.

Resimde, bir mahkeme kapısına asılmış bir kağıt parçası görülüyor. Kağıtta, "8. İş Mahkemesi Hakimimiz YOKTUR... Tahinİ Çıkmıştır..." yazıyor. Bu, hakimin tahin satın almak için işten çıktığını ima ederek, absürt bir espri yapıyor. Espri, hakimin önemli bir işten ayrılıp, günlük bir ihtiyaç olan tahin almak için dışarı çıkmasıyla, mahkeme işlerinin aksamasını ve insanların mağdur olmasını ironik bir şekilde gösteriyor.

Fotoğrafta, dev bir karpuzun içine oturmuş, dev bir bebek figürü görüyoruz. Bu, bir karpuzu yemeye çalışırken karpuzun içine sıkışan bir bebeğin metaforik bir temsili. Şaka, bu kadar büyük bir karpuzu, bebeğin yiyebileceği kadar hızlı nasıl yediği ve karpuzun içine nasıl sıkıştığı üzerine kurulu. Türkçede, şaka "Bu bebeğin bu karpuzu nasıl yediği ve içine nasıl sıkıştığı merak konusu!" şeklinde yorumlanabilir.

Fotoğrafta bir benzin istasyonunun giriş kapıları görünüyor. Kapının üzerinde "Giriş" ve "Login" yazılı iki tabela var. "Giriş" tabelasının altında "Hoş geldiniz" yazarken, "Login" tabelasının altında "Welcome" yazıyor. İki tabelada da, "Araç trafiğine dikkat ediniz" uyarı tabelası var. Bu fotoğrafta kullanılan mizah, "Login" ve "Giriş" kelimelerinin Türkçe ve İngilizce dilindeki karşılıklarına, yani "giriş" ve "welcome" kelimelerine gönderme yapıyor. Bu iki kelime, aynı anlama gelen kelimeler olmasına rağmen, farklı dillerden geliyor. Bu da, "Login" tabelasının, bir bilgisayar sistemine giriş yapma işlemini ifade ettiğini, ancak "Giriş" tabelasının bir binaya giriş yapma işlemini ifade ettiğini gösteriyor. Bu durum, iki tabelayı da aynı anda kullanarak bir çelişki yaratıyor ve mizah sağlıyor.

Fotoğrafta, kapının camında bir silahın asılı olduğunu görüyoruz. Bu espri, silahın kapının camına asılı olduğunu göstererek, evin sahibi veya sakini tarafından tehlikeli bir şekilde saklandığını ima ediyor. Espri, kapının camında asılı olan silaha odaklanarak, evde güvenlik önlemlerinin komik ve korkunç bir şekilde ele alınışını gösteriyor.