anlamsız fotoğraflar 7999
Fotoğrafta, Hagia Sophia Müzesi'nin önünde iki adam duruyor. Adamların biri beyaz ve yeşil renkli kıyafetler giymiş ve şapkası var. Diğer adam ise siyah takım elbise ve kırmızı fes giymiş ve telefonla konuşuyor. Fotoğrafta, siyah takım elbiseli adamın "fes" giydiği için kendini önemli bir şahıs zannederek telefonla konuşurken, diğer adamın sade giysiler giymiş olmasına rağmen gerçek önemi ve saygınlığı, yüz ifadesinden ve kıyafetinden belli oluyor. Bu durum, görünüş aldatıcı olabilir ve dış görünüşe göre değerlendirme yapmanın yanlış olabileceğini gösteriyor. Bu durum, bir Türk atasözüyle ifade edilebilir: "Elbise yapar adamı, adam yapar elbiseyi"
Fotoğrafta, saçları diken diken olmuş ve üzerine "DG" yazılı beyaz bir tişört giymiş sevimli bir çocuk görünüyor. Çocuğun saçları o kadar diken diken ki, sanki elektrik çarpmış gibi duruyor. Şaka, çocuğun saçının bu şekilde olması ve bu durumun garip bir şekilde eğlenceli olması üzerine kurulu. **Türkçe açıklaması:** Fotoğrafta, saçları diken diken olmuş ve üzerine "DG" yazılı beyaz bir tişört giymiş sevimli bir çocuk görünüyor. Çocuğun saçları o kadar diken diken ki, sanki elektrik çarpmış gibi duruyor. Şaka, çocuğun saçının bu şekilde olması ve bu durumun garip bir şekilde eğlenceli olması üzerine kurulu.
Fotoğrafta, üzerinde "LÜTFEN YUMRUK ATMAYIN" yazan bir boks mankeni görülüyor. Şaka, boks mankeninin dövülmemesi gerektiği söylendiği halde dövüş sporu için kullanıldığı gerçeğinde yatıyor. Bu, insanları düşünmeye ve boksun sadece dövüşmek için değil, aynı zamanda kendini geliştirmek için de kullanılabileceğini düşünmeye teşvik ediyor.
Fotoğrafta, bir kamyonun altında yatarak uyuyan bir adam görünüyor. Adamın çalıştığı ve kamyonun kaldırıldığı göz önüne alındığında, muhtemelen yorulduğu ve kısa bir şekerleme yaptığı anlaşılıyor. **Fıkra:** "İşin yoğunluğundan kendini yere atmış." Bu fıkra, adamın çok yorulduğu ve işten kaçmak için uyumaya karar verdiği fikrine dayanmaktadır.
Fotoğrafta, bir araba bir bankın üzerine devrilmiş ve bir adam bu bankta oturmuş bira içmekte. Fıkra: Adamın arabasının devrildiği için üzgün olması gerekirken, bira içerek rahatlamış ve durumu umursamadığı görülüyor. Bu durum, Türkçede "Olayı çoktan kafaya takmış" veya "Başına gelenleri sindirmeye çalışıyor" şeklinde yorumlanabilir.
Bu fotoğrafta bir asansörün içinde bulunan bir kedi uyarı levhası ve asansör düğmeleri görünüyor. Levhada "Kedi asansörün önünde bekliyorsa lütfen 3. kata çıkarınız teşekkürler" yazıyor. Bu, kediyi 3. kata çıkarmak yerine asansöre binmesini engellemek için komik bir uyarı levhası. Şaka, kedinin asansörün önünde beklemesinin normal bir durum gibi gösterilmesi ve bunun için insanların özel bir şey yapması gerektiği ima edilmesinde yatıyor. İnsanların kedileri asansöre bindirmemesi gerektiği bilindiği için bu durum ironik bir şekilde komik bulunuyor.
Fotoğrafta iki kadın balkonun üzerinde oturmuş, masada yemek yiyorlar. Kadınların balkonun üzerine inşa edilmiş, demir bir kafese benzer yapı ile çevrili olması, fotoğrafta espriyi ortaya çıkarıyor. Fotoğrafta kullanılan espri, kadınların ev hapsinde olduğu ve balkonun "hapis" olarak kullanıldığını ima ederek ortaya çıkıyor. "Espri" diyeceğimiz şey aslında fotoğrafın oluşturduğu ironik durum. İki kadın masada oturmuş yemek yiyor, sanki normal bir gün geçiriyor gibi görünürken, etraflarındaki demir kafes, bu normalliğin bir yanılsama olduğunu gösteriyor.
Fotoğrafta "İTİNİZ" ve "YOUR DOG" yazan iki tabela bulunuyor. Bu tablalarda kullanılan dil farklılığıyla bir mizah yaratılmış. "İTİNİZ" yazan tabela Türkçe, "YOUR DOG" yazan tabela ise İngilizce. Bu durum, insanların farklı dilleri konuştuğu ve bazen de birbirlerini anlamadığı bir durumu eğlenceli bir şekilde yansıtıyor. Türkçede "İTİNİZ" ifadesi, "köpeğiniz" anlamına gelir ve bu, "YOUR DOG" ifadesinin Türkçeye doğrudan çevirisidir. Fakat İngilizce dilinde "YOUR DOG" ifadesi genellikle "köpeğin" anlamında kullanılır ve bu nedenle "YOUR DOG" tabelası Türkçede "Köpeğin" olarak çevrilebilirdi. Bu mizah, iki farklı dili konuşan kişilerin birbirlerini yanlış anlamalarına yol açabilecek olan çeviri hatalarını gösteriyor.
Henüz bişi yazılmamış