anlamsız fotoğraflar 7999
Resimde, İstanbul'da tarihi bir caminin önünde, kırmızı fesli bir adam cep telefonu ile konuşurken, yanındaki beyaz sarıklı ihtiyar adam telefonla konuşan adamı meraklı gözlerle izliyor. Fıkra şu ki: Beyaz sarıklı ihtiyar adamın, telefonla konuşan kişinin ne konuştuğunu merak edip "Bu adam ne konuşuyor? Benimle konuşuyor mu?" diye düşündüğü anlaşılabiliyor. Bu durum, insanların bilmediği konular hakkında meraklanmaları ve kendileriyle ilgili olup olmadığını düşünmeleri konusunda ironik bir şekilde ele alınıyor.
Fotoğrafta, başında acayip bir saç modeli olan bir çocuk görüyoruz. Saç modeli, çocuğun kafasının üst kısmının düz görünmesine neden oluyor. Çocuk, "DG" yazan beyaz bir tişört giymiş. Bu fotoğraftaki espri, çocuğun saç modelinin "kafa" kelimesiyle ilişkili bir espriye benzemesi. "Kafası düz" gibi. Çocuğun saç modelinin ve tişörtünün, çocuğun "düz" bir görünüme sahip olmasına katkıda bulunması, fotoğrafın mizahını artırıyor.
Fotoğrafta, içinde yumurtalı bir yemek olan bir tabakta, bir dilim ekmek dikilmiş. Ekmek, aşırı pişmiş ve sert olduğu için, bir çiğnenebilir yiyecekten ziyade bir dikilen bir nesneye benziyor. Bu fotoğrafın esprili tarafı, bu şekilde sunulan yemeğin çok sert ve çiğnenmesi zor olmasıdır. Yemeğin nasıl yenileceği sorusu, espriyi ortaya koymaktadır. "Yani bu yemeği nasıl yiyeceğiz?" diye sorulabilir.
Fotoğrafta kırmızı bir boks torbası var. Torbanın üzerinde, "Lütfen yumruk atmayın" yazan bir tabela var. Bu, bir boks torbasına yumruk atılmaması gerektiği anlamına gelir, bu da komik bir durum yaratır çünkü boks torbaları yumruk atmak için tasarlanmıştır. Fıkra, bir boks torbası için komik ve beklenmedik bir şekilde "lütfen yumruk atmayın" yazan tabelayı kullanarak beklentilerin altüst edilmesi üzerine kurulu.
Resimde beyaz bir kamyonun altına yatmış, yorgun düşmüş bir mekaniker görüyoruz. Mekaniklerin yoğun çalışma temposunda yorgun düşmeleri olağan bir durum, bu yüzden mekanikerin uyumasına şaşırmamak gerek. Ancak mekaniker, kamyonun altında, bir şekilde arabanın arkasındaki tekerleklerin üzerine yatmış. Bu komik bir durum çünkü, mekanikerin uyumak için çok tehlikeli bir poz seçtiği görülüyor. Bu da mekanikere "Abi, bu ne rahatlama, kamyon altına yatıp uyuyorsun, tekerleklerin üzerinden geçse ne olacak?" diye bir espri yapmamızı sağlıyor.
Fotoğrafta, bir adamın bir araba ile ahşap bir bank arasındaki kazayı izlerken bira içtiğini görüyoruz. Şaka, adamın araba ile banka çarpmasının sonucunda oluşan hasarı umursamadan rahatça bira içmesinde yatıyor. Resmin Türkçedeki şakası, adamın araba ile bank arasındaki kazayı umursamadan rahatça bira içmesi ve olay karşısındaki kayıtsızlığıdır.
Bu fotoğrafta bir asansörün içinde kedi olan bir uyarı yazısı görüyoruz. Asansörde kedi olduğunda 3. kata çıkmanız isteniyor. Fotoğraftaki espri, kedinin asansöre binmiş olmasına rağmen, asansörün hala kullanılabileceği ve 3. kata gidilebileceği. Bu espri, kedinin 3. katta yaşayan bir evcil hayvan olduğu ve asansöre binerek yukarı çıktığı gerçeğine dayanıyor.
Resimde, balkonunda iki kadın oturmuş kahvaltı ediyor. Kadınlardan biri diğer kadına, balkonun kenarında tehlikeli şekilde durarak "Fotoğraf çeker misin?" diye soruyor. Şaka, resmin içindeki kadınların, balkonun kenarında tehlikeli şekilde durarak fotoğraf çektirmek istemeleri ve bu durumun oldukça tehlikeli olmasında yatıyor.
Resimde "İtiniz" ve "Your Dog" yazan iki tabela var. "İtiniz" Türkçede "Your dog" anlamına geliyor, ancak "Your Dog" tabelası üzerinde olduğu gibi, diğer dillerde de kullanılan kelimeyi kullanan bir tabela olarak görülüyor. Bu durum, iki dilin aynı kelimeyi farklı şekillerde kullanmasını gösteren bir mizah örneğidir. Resimdeki espri, "İtiniz" yazan tabelanın Türkçe bir ifade olarak, "Your Dog" anlamına gelmesi, ancak "Your Dog" yazan tabelanın ise İngilizce dilinde kullanılan bir ifade olması ve bu iki farklı kullanımın yan yana konmasıyla ortaya çıkıyor. Bu durum, iki dilin aynı kelimeyi farklı şekillerde kullanmasını ve bu kullanımın mizah yaratabileceğini gösteren bir örnek olarak yorumlanabilir.
Henüz bişi yazılmamış