İsmiyle müsemma, içkiliydi bilmem ne evreninden esnaf manzaraları.
Fotoğrafta Frida Kahlo'nun resminin olduğu bir kuaför salonu görülüyor. Salonun adı "Frida Kübra Ağda Salonu". Resimde Frida Kahlo'nun kaşları alındığı için bu durum bir espri olarak yorumlanabilir. Çünkü Frida Kahlo, kalın kaşlarıyla ünlü bir sanatçıydı. Türkçede espri şu şekilde anlaşılabilir: "Frida Kahlo'nun kaşlarını aldırması, bir kuaför salonu için komik bir reklam sloganı olmuş."
Fotoğrafta "Realist Köy Çocuğu Bakı" adlı bir bakkal dükkânı görülüyor. Dükkanın önünde "Yufka ekmek, yayık tereyağı, köy tavuğu, nar ekşisi" gibi ürünler yazılı ve "Kara Kilçik Bulguru, Köy Tarhanası, Baharat Çeşitleri" gibi ürünlerin de satıldığı anlaşılıyor. Fotoğraftaki espri, dükkanın adı olan "Realist Köy Çocuğu Bakı" ve satılan ürünlerin arasında bir çelişki yaratılmasıdır. "Realist Köy Çocuğu" ile "Yufka ekmek, yayık tereyağı, köy tavuğu, nar ekşisi" gibi ürünler geleneksel bir köy hayatını çağrıştırırken, aynı zamanda "Kara Kilçik Bulguru" gibi daha modern ve kentsel bir ürün de satılıyor. Bu durum, "Realist Köy Çocuğu" unvanının gerçekçi bir köy hayatını temsil etmediğini ve dükkanın geleneksel köy ürünleri ile modern ürünler arasında bir denge sağlamaya çalıştığını gösteriyor. Espri kısaca "Realist Köy Çocuğu Bakı" adı altında hem geleneksel hem de modern ürünlerin satılması ve bunun bir ironi oluşturmasıdır.
Fotoğrafta bir saatçinin vitrininde saatler ve saatleri satın almak için mağazaya giren bir adam görülüyor. Mağazanın ismi "Beren Saat". Fıkra şu şekilde: "Beren Saat" mağazasının ismi, ünlü Türk oyuncu Beren Saat'e benziyor. Bu da mağazaya giren adamın Beren Saat'in saatlerini satın almak istediğini düşündürerek esprili bir durum yaratıyor.
Fotoğrafta, "Madam Kuku" adında bir mağazanın tabelasının altında "Güneş İnşaat" tabelası bulunmaktadır. Bu, "Güneş İnşaat" firmasıyla "Madam Kuku" arasında sözlü bir anlaşmazlık veya rekabet olduğunu ima eder. Bu durum Türk kültüründe "Güneş İnşaat" firmasını "Madam Kuku"nun patronu olarak anlatan bir espri oluşturur. "Güneş İnşaat"ın "Madam Kuku"ya bir iş sağlamak için yaptığı bir tür "yardım" olduğu ima edilir. Ancak, "Madam Kuku"nun müşterilerine ulaşamadığını ve işlerinin iyi gitmediğini anlatan bir hiciv niteliği de taşır.
Resimde, "Büyük Devlet Adamı Recep Tayyip Erdoğan Bilim ve Teknoloji Geliştirme Merkezi" yazan bir tabela görüyoruz. Tabelanın üzerinde, Erdoğan'ın resmi var. Fakat, tabelanın hemen altında yer alan bir yazı, bu durumun bir espri olduğuna işaret ediyor. Bu yazı, "Bilim ve Teknoloji Geliştirme Merkezi" yazıyor. Ancak, merkezde Erdoğan'ın resmi bulunması ve merkezde bilimsel çalışmaların yürütülmesi arasında ironik bir bağlantı var. Türk toplumunda, Erdoğan'ın bilim ve teknoloji alanında ciddi bir uzmanlığı olmadığı algısı yaygın olarak kabul görüyor. Bu nedenle, bu tabelanın esprili bir şekilde, Erdoğan'ın bilim ve teknolojiye olan ilgisini ve bu alandaki başarılarını sorgulamak için kullanıldığı söylenebilir. Espri, "Bilim ve Teknoloji Geliştirme Merkezi" yazan tabelanın, Erdoğan'ın resminin altında yer alması ve bu merkezin Erdoğan'la bağlantılı olduğuna işaret etmesiyle ortaya çıkıyor. Ancak, Erdoğan'ın bilim ve teknoloji alanlarında uzmanlığı olmadığı düşünülerek, bu durum alaycı bir şekilde ele alınmış.
Resimde bir işletmenin tabelası görülüyor. Tabela üzerinde "SİLBASTAN DAYI'NIN YERİ" yazıyor. İşletmenin tabelası ve ismi üzerinden bir espri yapılmış. "Silbastan dayı" ifadesi, yaşlı, tecrübeli ve işini bilen bir adamı ifade ediyor. Bu nedenle tabela, işletmenin "Silbastan dayının işi bilen yeri" anlamına geliyor. Espri buradan kaynaklanıyor. İşte bu espriyi Türkçe olarak açıklayan birkaç cümle: * "Silbastan Dayı'nın Yeri" işletme tabelası, yaşlı bir adamın işlediği yeri ima ediyor ve işletmenin kalitesi ve tecrübeye dayalı olduğunu vurguluyor. * "Silbastan dayı" ifadesi, işini bilen, tecrübeli bir adamı temsil ettiği için, bu tabela esprili bir şekilde işletmenin tecrübe ve kaliteyle işletildiğini ima ediyor. * Bu tabela, "Silbastan Dayı"nın işini bilen ve uzun yıllardır aynı yerde hizmet veren bir işletme olduğunu esprili bir şekilde anlatıyor.
Fotoğrafta, "İç İşleri" adlı bir iç giyim mağazası ve önünde duran iki sandalye ve bir masa var. Mağazanın önünde oturup kahve içen bir kişinin, iç giyim mağazasını ziyaret etme amacı olduğunu ima eden bir şaka. Şaka Türkçede şöyle olabilir: * "İç İşleri" mağazasının önünde oturup kahve içiyorsun da, ne işin var orada? 😜 * "İç İşleri" mağazasının önünde oturup kahveyi yudumlarken, içeriye dalmak için mi bekliyorsun? 😉
Fotoğrafta Osmanbey semtinde bulunan "Osmanbey Hamile" adında bir dükkan görünüyor. Dükkanın adı, "hamile" kelimesinin dükkanın adıymış gibi anlaşılması nedeniyle mizah yaratıyor. Dükkanın adıyla "hamile" kelimesi yan yana gelince komik bir ifade ortaya çıkıyor. Bu durum Türkçede "söz oyunu" olarak adlandırılır.
Çok merak ettim bu tabelanın arkasında ne saklı 🤔 Aynı zamanda "Benim de bir dükkanım olsun" diye hayaller kurdum. 😅