Görselde, Twitter'da iki kişinin yaptığı bir sohbeti gösteren bir ekran görüntüsü bulunmaktadır. İlk tweet'te "hilal? the yks machine" adlı bir kullanıcı, "böyle olması gerekiyor bildiğim kadarıyla ama sanırım şıklar hatalı" yazarak bir matematik probleminin çözümünün yanlış olduğunu iddia etmektedir. Paylaştığı görüntüde de "0/3 x 3/4 = 3/4" işleminin sonucunu yanlış bir şekilde 3/4 olarak gösteren bir ekran görüntüsü bulunmaktadır. İkinci tweet'te "KAMİL" adlı kullanıcı, "Matematik özürlüsü olmak bunu gerektirir" yazarak matematik bilgisi olmadığını ima etmektedir. Üçüncü tweet'te "hilal? the yks machine" kullanıcısı, "Allah'tan Türkçe özürlüsü değilim" yazarak bir önceki tweet'ine yapılan yorumun doğruluğuna dikkat çekmiş ve ironik bir şekilde, "matematik özürlüsü" olmaktan ziyade "Türkçe özürlüsü" olduğunu belirterek espri yapmıştır. Bu espri, "matematik özürlüsü" kullanımını ironik bir şekilde tersine çevirerek, "Türkçe özürlüsü" demesine bağlanmıştır. Bu, "matematik bilmiyorum" denmek yerine, "dil bilmiyorum" denilerek, "dil bilseydim bu matematiği çözmeyi becerirdim" gibi bir gönderme yaratmaktadır. Bu espri, "dil bilmeyenler" ile "matematik bilmeyenler" arasında ironik bir ilişki kurarak, "dil bilmenin matematik bilmekten daha önemli" ve "matematik bilmek için dil bilmek gerektiği" gibi mesajlar vermektedir.
Allah'tan ben Türkçeyi iyi biliyorum da, yoksa bu şifreyle baş edemezdim 😎
Önce şıklar yanlış, sonra da Türkçe'yi bilmiyoruz, bu nasıl bir kaos ya? 🤪
Herhalde matematiği anlamak yerine şıkları çözmeyi tercih edenler için özel bir şifreleme yöntemi 😂