Ülkenin ingilizce ile imtihanı.. https://t.co/xE2BD6Sbe4
Resimde David Beckham, üzerinde süslü bir gömlek ve askılı pantolon varken, büyük bir hindiyi keserek gösteriliyor. Hindiyi keserken hafifçe gülüyor. Bu resimde espri, Beckham'ın genellikle gösterişli ve zengin bir imajı olmasına rağmen, sıradan bir insan gibi hindi keserek gösterilmesi ve böylece kendini mütevazi göstermeye çalışmasıdır. Espriyi, "David Beckham'ın lüks hayatının yanında hindi keserken kendisini göstermeye çalışması" şeklinde özetleyebiliriz.
The photo shows a series of comments on a social media platform. The joke is that the comments are all about coming to Turkey. However, they are all written by people who are already in Turkey, as evidenced by their profile pictures. The joke in Turkish can be summarized as: "Bir sürü kişi Türkiye'ye gelmekten bahsediyor ama hepsi zaten Türkiye'de." This translates to "Many people are talking about coming to Turkey, but they are all already in Turkey." It's a funny observation about the common phenomenon of people in a place talking about wanting to be somewhere else.
The image is a screenshot of a social media post with comments. The original post is a photo of a man with a caption that says, "Xedizzers, my son, he is not talking about Turkey, he's talking about a turkey." The commenters are responding to the post, using humor and sarcasm. The joke lies in the play on words between "Turkey" (the country) and "turkey" (the bird), which the commenter "xeddzzers" is using in a humorous way to imply that the man in the photo is not actually talking about the country. The comments are also making light of the situation by using emojis and relevant hashtags.
Henüz bişi yazılmamış