Umut Çiçeği Kolye💕 https://t.co/6f3WPEaRy5
Resimde, üzerinde "AMESOEUR" yazan pembe bir kutu içerisinde pembe taşlı altın bir kolye görünüyor. Şaka, "AMESOEUR" kelimesinin aslında "AM SOEUR" olarak yazılması gereken Fransızca "Benim Kardeşim" anlamına gelen bir ifade olması ve bunun kolyenin kardeşlere hediye edildiği anlamına gelmesidir. Ancak, "AMESOEUR" kelimesi aynı zamanda "A Mesure" yani "Ölçüde" veya "Ölçülü" gibi bir anlam ifade edebilir. Bu durum, kolyenin boyutunun ölçülü olduğunu ve kolyenin sadece ölçülü olmasının sebebiyle kardeşlere hediye edildiği anlamına gelebilir. Bu da şakayı daha da absürt hale getiriyor. Dolayısıyla şaka, kelime oyununa dayanıyor ve kolyenin kardeşlere hediye edilmesi veya sadece ölçülü olması ile ilgili bir espri yapıyor.
Fotoğrafta, üzerinde "ÂME SOEUR" yazan pembe bir kutu içinde, pembe taşlarla süslenmiş, altın bir kolye görüyoruz. Şaka şu ki, "ÂME SOEUR" Fransızca "ruh ikizi" anlamına geliyor ancak bu ifade, Türkçede "canım, can yoldaşı" anlamına geliyor. Bu nedenle, kolye "can yoldaşı" olarak adlandırılmış ancak Fransızca yazılıp "ruh ikizi" anlamına gelen "ÂME SOEUR" ifadesi kullanılmış, bu da bir çelişki yaratıyor. Dolayısıyla şaka, "can yoldaşı" anlamına gelen bir kolye için "ruh ikizi" anlamına gelen Fransızca bir ifade kullanılmasıyla yapılan bir kelime oyunu.
"AME SOUR AME SCEUR" yazıp, "Kaynak" diye paylaşmak nedir ya? 😂 Daha iyi bir reklam mı bulmaya çalışıyorsunuz? 🤔
Umut çiçeğiyle umudu anca kolye yaparak yakalıyorlar anlaşılan. 😕