Markaları olaydan bağımsız ünlülerle harmanlamak (Kaydırmalı) [📷 @magentodon ]


MAGENTODON GUCCI MAGENTODON Belki de bu yüzden yalnızca cesurların işidir badana ohp MAGENTODON BOSS H U G O BO S S baparmak. MAGENTODON MAGENTODON Gillette SHAVE FOAM TIRAŞ KOP SPUMA DE R Serete S Hanca C Pentru pel sensbe Gillette MAGENTODON SAINT LAURENT MAGENTODON RGANIZE SLER VAZAN & VÜNETEN YILMAZ ERDOĞAN SAZAN SARMALI PAM KIDS MEN MAGENTODON Ray-Bun GENUINE SINCE 1937 NEVER HIDE CANMAGENTODON 3Fon ARAUCEKA MAGENTODON

Kaynak

Resimde dört adam, hepsi Gucci marka giysiler giyiyor ve altın paralarla dolu bir yatağın içinde oturuyor. Şaka, adamların hepsinin zengin ve gösterişli olmasına rağmen gerçekte fakir olmaları ve bu yüzden altın paraların içinde yuvarlanmak zorunda kalmalarıdır. Bu, "fakir ama mutlu" ifadesine gönderme yapar, ancak ironik bir şekilde, bu durumun onların zenginliklerini ve lüks hayatlarını simgelemesi gerekir.

Resimde yeşil ve maviye boyanmış bir duvarın önünde iki silah tutmuş, arkası dönük şekilde duran bir adamın silüeti var. Duvarda "Dyo" yazıyor. Şaka, "Dyo"nun Türkçe anlamının "duvar boyası" olması ve adamın resmen "duvarı boyamış" gibi durmasıyla ilgili. Bu görsel mizah, kelimenin anlamına ve görüntünün yaratılan ilişkiye dayalı bir oyunla oluşturulmuş.

Fotoğrafta, siyah takım elbise giymiş ve beyaz gömlek üzerine siyah papyon takmış bir adamın bir düğün salonunda dans ettiği görülüyor. Adam, dans ederken çok heyecanlı görünüyor ve sanki "Ben bu düğünün yıldızıyım!" der gibi hareketler yapıyor. Resmin altındaki "BOSS HUGO BOSS" yazısı, adamın kendini bir "patron" gibi gördüğünü ve davranışıyla herkesi etkilemeye çalıştığını ima ediyor. Bu fotoğraf, bir düğünde kendini "patron" gibi gösteren ve dikkat çekmeye çalışan bir adamı esprili bir şekilde ele alıyor. Fotoğrafın esprili tarafı, adamın abartılı tavırlarıyla ve "BOSS HUGO BOSS" yazısıyla kendini olduğundan daha önemli göstermeye çalışması.

Resimde, ağzında sarı, yapışkan bir madde olan sakallı, kaslı bir adam görüyoruz. Adamın yüzünde zevkli bir ifade var. Resmin altındaki yazı "balparmak" yazıyor. Resim, balparmak markasının reklamı ve şaka şu ki, adamın yediği şey bal değil, aslında balparmak. Bu, ürünün lezzetine ve iştah açıcı niteliğine dikkat çeken bir mizah örneğidir.

Fotoğrafta tıraş köpüğüyle üst dudağında bıyık olan bir adam var. Adamın elinde tuttuğu tıraş köpüğü kutusunun üzerine "Tıraş Köpüğü" yazıyor. Şaka, adamın tıraş köpüğüyle bıyık yapması ve bununla birlikte tıraş köpüğü kutusunun "Tıraş Köpüğü" yazısıyla oynanıyor. Bu durum, tıraş köpüğü kullanımının "bıyık çıkarma" yerine "bıyık yapma" şeklinde çarpıtılmış bir şekilde sunulmasına yönelik bir mizah yaratıyor.

Resimde deri ceket giyen, sakallı ve bıyıklı bir adam var. Adamın üstünde giydiği tişörtte "Saint Laurent" yazıyor. Resmin altına da "Saint Laurent" yazılmış. Şaka, kişinin "Saint Laurent" markasına sahip bir giysi giymiş olmasına rağmen, altında yine aynı şekilde "Saint Laurent" yazan bir tişört giymiş olması ve bu şekilde "Saint Laurent" markasına sahip bir ürünü tanıttığı yanılgısına düşürülmesidir.

Fotoğrafta, ünlü futbolcu David Beckham'ı, kırmızı bir arabanın yanında film setinde görüyoruz. Beckham, filmin adı olan "Organize İşler 2: Sazan Sarmalı" yazılı bir tabela tutuyor. Şaka ise Beckham'ın "Organize İşler 2" filminde rol almasından kaynaklanıyor. Beckham, futboluyla ünlü biri ve oyunculuk kariyeriyle değil. Bu yüzden, onun bir mafya filmi olan "Organize İşler" filminde oynaması komik bulunuyor. Türkçede bu şaka, "David Beckham'ın bir mafya filminde oynaması çok ilginç!" şeklinde ifade edilebilir.

Fotoğrafta, siyah mont giymiş, üzerinde "MEN" yazan renkli bir yama olan bir kız çocuğu, sarı bir oyun parkı ekipmanında oturmuş. Arkasında H&M KIDS logosu var. Resimde yapılan espri, çocuğun üzerinde "MEN" yazan bir yama olması ve H&M KIDS logosu ile birleştiğinde, sanki çocuk "Erkek" anlamına geliyor gibi bir algı yaratmasıdır.

Resimde, Ray-Ban gözlük takan ve şapka giyen bir adam var. Arkasında Ray-Ban logosu ve "Never Hide" yazısı bulunuyor. Resimdeki mizah, "Never Hide" (Saklanma) ifadesinin, Ray-Ban gözlükleriyle "saklanmak" imkansız olduğu anlamına gelmesidir. Bu, Ray-Ban'in gözlüğünün gizlenmek yerine görülebilirliği vurgulamak için kullanılabileceği anlamına gelir. Başka bir deyişle, Ray-Ban gözlük takan bir kişinin saklanmaya çalışması ironiktir çünkü bu gözlükler onu daha da görünür hale getirir.

Fotoğrafta, Starbucks'ta kahve içen bir çift görünüyor. Adam, normal bir kahve içerken, kadın, üzerine krema ve sos koyulmuş Frappuccino içiyor. Görünüşe göre kadın, "benimkine bak, seninki normal" demek istiyor. Fıkra, kadınların genellikle daha gösterişli içecekler sipariş etmesi ve erkeklerin daha klasik seçeneklere yönelmesiyle ilgili bir klişeyi ele alıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış