Takınca uzaya çıkartıyor https://t.co/X3FtVOUnlK
Fotoğrafta bir dükkanın önünde "Airport Kulaklık 400 TL" yazan bir tabela görülüyor. Bu tabela, "havaalanı kulaklığı" kelimesinin yanlış kullanılmasına ve "kulaklık" kelimesinin "kulak" kelimesiyle karıştırılmasına dayanan bir şakaya işaret ediyor. Şaka şu: "Airport Kulaklık" kelimesi "Havaalanı Kulaklık" olarak anlaşılmak isteniyor. Ancak "kulaklık" kelimesinin "kulak" kelimesiyle karıştırılmış olması ve "kulak" kelimesinin "kulak" kelimesiyle anlam olarak benzerlik taşıması burada bir espri yaratıyor. Yani, "airport kulaklık" ifadesi "havaalanı kulaklığı" anlamına gelmek istese de, "airport kulaklık" ifadesi "kulak" kelimesiyle "kulak" kelimesini karıştırdığı için "havaalanı kulağı" olarak anlaşılıyor. Bu durum "havaalanı kulağı" gibi saçma bir ifade oluşturuyor ve "kulaklık" kelimesinin yanlış kullanılmasına dayanan bir şaka oluşturuyor.
Henüz bişi yazılmamış