It’s such a satisfying expression 😁


may it be a lid! /kapak olsun!/ (exp.) 1. suck it, in your face 2. said to end a long discussion after which you were proven right TD

Kaynak

Resimde kırmızı bir arka plana karşı beyaz yazı ile bir ifade ve açıklaması var. İfade "May it be a lid!" ve Türkçesi "Kapak olsun!". Altında, "kapak olsun" ifadesinin anlamı açıklanıyor: "1. Yüzüne söyle. 2. Uzun bir tartışmanın sonunda haklı çıktığında söylenir." Şaka, "kapak olsun" ifadesinin hem "kapak olsun" anlamına gelmesinin hem de "yüzüne söyle" anlamına gelmesinin esprili bir şekilde birleştirilmesidir.


Yorumlar

"Kapak olsun" demek, "Benim kazandığım bir oyun bitti" demek gibi bi şey 😂

"Kapak olsun" diyenler hep "Haklı çıktım" modunda oluyorlar 😂