Coffee in the morning is so great

I've got a dig bick YOU THAT READ WRONG You read that wrong i too.

Kaynak

Fotoğrafta, elinde beyaz bir kupa tutan bir kişinin elini ve kupanın görüntüsünü görüyoruz. Kupada "I've got a dig bick" yazıyor. Bu ifade, aslında "I've got a big dick" (büyük penisim var) anlamına gelmek üzere yazılmış, ancak "bick" kelimesi, anlamı tamamen değişen ve biraz komik bir şekilde küfürlü bir kelime oluşturmuş. Aşağıda da "You read that wrong too" (bunu yanlış okuyorsun da) cümlesi yer alıyor. Bu, söz konusu ifadeyi yanlış anlamış olduğunu vurgulamak için bir espri unsuru içeriyor. Kısacası, espri, "I've got a dig bick" ifadesinin yazım hatasıyla oluşturulan mizah türüdür.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış