" Nasreddin Hodja Tales, translated. We love the ending 🤣 Here’s a popular Turkish tale to read this Sunday. 🤗 Nasreddin Hoca...


Nasreddin Hodja Tales, translated. We love the ending 🤣 Here’s a popular Turkish tale to read this Sunday. 🤗 Nasreddin Hoca fıkralarını dünyayla paylaşmak için çevirdik 😁 Son görsele uzun bir süredir gülüyoruz 🤣 #nasreddinhoca #nasreddinhodja


Nasreddin Hodja Tales Nasreddin Hoca Fikraları TD One day Nasreddin Hodja asked for a cauldron from his neighbor. When he was done, he put a cooking pot inside of it and returned it to the neighbor. Bir gün Nasreddin Hoca, komşusundan bir kazan ister. İşini bitirince kazanın içine küçük bir tencere koyup kazanı geri iade eder. TD When the neighbor saw the cooking pot, they asked "what is this?” Kazan sahibi tencereyi görünce “bu nedir?” diye sorar. TD Hodja said: “great news, your cauldron gave birth!” Hoca cevap verir: “Müjde! Kazanınız doğurdu!” TD The neighbor liked this news and took the cooking pot. Bu haber komşusunun hoşuna gider ve tencereyi kabullenir. TD One day. Hodja asked for the cauldron again but this time he didn’t return it. The owner waited for a while. Later he went to Hodja’s house and asked for the cauldron. Hoca yine bir gün komşusundan kazanı ister ama bu sefer iade etmez. Sahibi bir süre bekler. Sonra Hocanın evine gider, kazanı geri ister. TD Hodja said “my condolences, your cauldron is dead!” with a sad face. Hoca üzüntülü bir çehre ile: “başınız sağ olsun, kazan öldü!” der. TD The neighbor was shocked and said “Oh Hodja, how could a cauldron die?” Komşu hayretle “Aman Hocam, hiç kazan ölür mü?” der. TD Hodja has his answer. “If you believe that a cauldron can give birth, why won’t you believe that it can die?” Hoca'nın cevabı hazırdır. “Kazanın doğurduğuna inanırsın da, öldüğüne neden inanmazsın?” TD the end. ex)

Kaynak


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış