Gece gece güzel bir espri bırakayım şuraya…
Resimde bir tweet görülüyor. Tweetin yazarı "Eretna beyi" ve içeriği şu şekilde: - Nasıl gidiyor? + Ben senin bitkinim. Burada "bitki" kelimesi "bitkin" kelimesiyle heceleme benzerliğinden yararlanılarak, oyunlu bir cevap verilmiş. "Bitkin" kelimesi Türkçe'de yorgun anlamına gelirken, tweet'in sahibi bu kelimeyi, yorgun değil, "bitki" anlamında kullanarak ironik bir mizah yaratmış. Ayrıca "bitki" kelimesini "plant" kelimesinin Türkçe karşılığı olarak da yorumlayabiliriz. Kısaca, tweet'in espri kaynağı; iki benzer kelimeyi farklı anlamlarda kullanarak çıkardığı komik etkiye dayanıyor.
Henüz bişi yazılmamış