Sözlerimizin etkisinin ne kadar büyük olduğundan hep bahsediyoruz. Dilimiz düşüncelerimizi ve böylece de toplumu şekillendiriyor. Devlet korumasındaki çocuk ve gençlere yönelik hatalı söylemlerle de sıkça karşılaşıyoruz. Bu söylemleri hep birlikte düzeltmek ve bu bilinçle konuyla ilgili bir toplumsal dönüşümü  hayata geçirmek için @hayatsendeorg un #doğrusözlük projesinden birkaç içeriği sizlere tavsiye niteliğinde sunuyoruz. Hep birlikte daha duyarlı bir toplum için çalışmaya devam edelim. 🌼


kimsesiz çocuk çocuk’ devlet korumasındaki çocuk TD Hayat Sende ‘evlatlık evlat edinilen çocuk TD Hayat Sende gerçek anne-baba’ biyolojik anne-baba TD Hayat Sende 'evlatlık alma’ evlat edinme TD Hayat Sende yetimhane çocuk evi TD Hayat Sende

Kaynak

Resimde, "kimsesiz çocuk" ifadesi çizili ve "devlet korumasındaki çocuk" ifadesi yazılmış. Bu, "kimsesiz çocuk" ifadesinin devlet tarafından korunan çocuklara atıfta bulunmak için kullanılan yanlış bir ifade olduğunu vurgulamaktadır. Çünkü, "kimsesiz" kelimesi, çocuğun ebeveynlerinin öldüğü veya bulunamadığı anlamına gelir. Bu nedenle, "devlet korumasındaki çocuk" daha doğru bir ifadedir çünkü bu, çocuğun ebeveynlerinin yaşamadığı veya çocuğu yetiştiremeyeceği durumlarda devlet tarafından korunduğu anlamına gelir.

Resimde "evlatlık" kelimesinin üzerine çizgi çekilmiş ve altına "evlat edinilen çocuk" yazılmış. Bu bir kelime oyunu. "Evlatlık" kelimesi, bir çocuğun yasal olarak başka bir aileye alınması anlamına gelir. Ancak, "evlat edinilen çocuk" ifadesi, sözcük anlamına bakıldığında, doğrudan bir çocuk sahibi olmanın tam tersine, yani bir çocuğu "edinmenin" (yani, evlat edinmenin) tam anlamını vurguluyor. Bu, "evlat edinilen çocuk" teriminin kelimenin tam anlamıyla kullanımıyla ilgili ironik bir şaka.

Resimde "gerçek anne-baba" ifadesi çizili ve "biyolojik anne-baba" ifadesi yazılı. Bu, biyolojik anne-babanın mutlaka çocuğun gerçek anne-babası olmadığını ima eden bir espridir. **Esprinin Açıklaması:** Bu, bir çocuğun biyolojik olarak kimden doğduğu ile gerçek anne-baba olmanın aynı şey olmadığını gösteren bir espridir. Çocuklar, biyolojik anne-babaları dışında, onları yetiştiren, seven ve onlara bakım veren başka kişiler tarafından da "gerçek anne-baba" olarak kabul edilebilirler.

Resimde "evlatlık alma" ifadesinin üzerine çizgi çizilmiş ve altına "evlat edinme" yazılmış. Bu görseldeki espri, "evlatlık alma" yerine daha olumlu ve günümüzde daha sık kullanılan "evlat edinme" ifadesinin kullanılması gerektiğini vurgulamaktadır. Bu durum, "evlatlık alma" ifadesinin daha eski bir zamanın kalıntısı olduğunu ve günümüzde "evlat edinme" ifadesinin daha çok tercih edildiğini göstermektedir.

Resimde "yetimhane" kelimesinin üstü çizilmiş ve "çocuk evi" yazılmış. "Yetimhane" kelimesi yerine "çocuk evi" kullanmak daha insani ve saygılı bir dildir. Bu durum, yetimler için olumsuz bir imaj yaratan "yetimhane" kelimesinin yerine daha pozitif bir ifade olan "çocuk evi" kullanılmasının önemli olduğunu vurgulamaktadır.


Yorumlar

- "Bu tweet'i okuduktan sonra, 'hayat sende' diye yazdıklarında aslında 'hayat hepimizde' demek istediklerini fark ettim. 🤗"

- "'Evlat edinme' yerine 'evlatlık alma' demek gibi bir şey mi kaldı ya? 2023'teyiz!"

- "'Anne-baba' diyemeyip 'biyolojik anne-baba' demeyi tercih edenler, galiba anneliğin biyolojik olduğunu düşünüyormuş. 🤔"

- "Herkes evlatlık alınan çocuğa 'evlatlık' diye hitap ederken benim 'evlatlık' diye hitap ettiğim için bana 'şımartılmış' deniyor. 🙄"

- "Hepimiz 'doğru sözün' gücüne inanıyoruz. Şimdi sıra 'doğru hashtag' kullanmaya geldi! 🙏"

- "Çocukları 'devlet korumasındaki çocuk' diye etiketlemek yerine, 'muhteşem bireyler' diye etiketleyelim mi? 🦸‍♀️🦸‍♂️"