Diş hassasiyeti artık tadınızı kaçırmasın. Buz gibi kolanın ya da sımsıcak çayın artık ılımasını beklemenize gerek kalmasın. Yediğinizin içtiğinizin rahatça keyfini çıkarın. @sensodynetr ile hassasiyeti değil, anı yaşa. #işbirliği
Bu fotoğrafta "paşa çayı" kelimesinin tanımı yer almaktadır. "Paşa çayı" sıcak çayı içemeyen kişilerin, soğuk su ilave ederek ılık hale getirdiği çaydır. Fotoğraftaki mizah, "paşa çayı"nı "paşa" gibi güçlü bir kişi için hazırlanan bir içecek gibi sunarak ortaya çıkmaktadır. Aslında "paşa çayı" sıradan bir çaydır, ancak sıcak çay içemeyenler için daha uygun hale getirilmiştir.
Resimde "sıcak kola" kelimesinin tanımını anlatan bir görsel var. Tanımda "sıcak kola"nın, "bekleyip ısınıp sıcak hale gelmiş kola" ve "kimsenin beğenmediği bir şey" olarak tanımlanmış. Bu görsel, "sıcak kola"nın genellikle istenmeyen ve hoş karşılanmayan bir içecek olduğu gerçeğini komik bir şekilde ele alıyor. "Sıcak kola"nın "kimsenin beğenmediği bir şey" olarak tanımlanması, bu içeceğin ne kadar "kötü" olduğunu vurgulayarak bir mizahi etki yaratıyor.
Resimde "Kovalamak" ifadesinin Türkçedeki anlamı olan "tadını kaçırmak"ın açıklaması ve örneği yer alıyor. Bu "kovala" kelimesinin anlamı, birinin bir şeyden keyif almasını engellemek, zevkini bozmak anlamına geliyor. Örnekte, sıcak kola içeceğinin birinin yiyeceğin tadını çıkarmasını engellediği söylenerek bu anlam vurgulanıyor. Resim, Türkçe dilini ve kelimelerin farklı anlamlarını öğrenmek için eğlenceli ve yaratıcı bir yol sunuyor.
Resimde "hohot" kelimesi ve anlamı yazılı. "hohot" kelimesi "sıpsıcak" anlamına geliyor. "sıpsıcak" ise sıcak ve hoş bir şekilde tanımlanan bir şey anlamına geliyor. Bu kelime oyununun sebebi "hohot" kelimesinin "sıcak" kelimesiyle olan benzerliği. "hohot" kelimesi de "sıpsıcak" kelimesinin daha komik bir versiyonu olarak kullanılabilir. Bu da kelime oyunu yaratıyor.
Resimde, mavi bir arka plana karşı beyaz harflerle "like ice" (buz gibi) yazılmış ve altında "buz gibi (sıfat)" ve "1. çok soğuk (örneğin) Buz gibi limonata içebilseydik keşke" yazılmış. Bu, Sensodyne diş macununun reklamı ve "buz gibi" ifadesinin sözlük anlamı ile limonata içmek için çok soğuk olması arasındaki bir kelime oyunu kullanıyor. Türkçe'de bu espri, "buz gibi" ifadesinin hem "çok soğuk" anlamında hem de limonata gibi içeceklerin soğukluğu ile bağlantılı olarak kullanılmasını sağlıyor. Bu kelime oyunu, izleyiciye Sensodyne'nin dişleri "buz gibi" soğuk içeceklerden koruyabileceği mesajını veriyor.
Resimde "Keyfini çıkarmak" (keyfini çıkarmak) kelimesinin açıklaması ve bir çay fincanı görülüyor. Şaka, "keyfini çıkarmak" eyleminin çaydan keyif almak için geçerliliği üzerine oynuyor. Burada, diş hassasiyeti nedeniyle çayın tadını tam olarak çıkaramayan kişilerin çaydan keyif almasına atıfta bulunuluyor. Bir diğer deyişle, şaka diş hassasiyeti nedeniyle çayın tadını tam olarak çıkaramayan kişilerin "keyfini çıkarmak" eylemini tam anlamıyla gerçekleştiremediği gerçeğine dayanıyor.
“Ilık kola” ifadesi, hayatın birçok anlamını barındırıyor! (Bu, “soğuk da, sıcak da istemiyorum” durumu).
Diş hassasiyeti diye bir şey olmadan hayat daha eğlenceli; bu yüzden sıcak suya teşekkür edelim!
Sıcaklık ve soğukluk arasında sıkışmış hayatımın komedisi, teşekkürler Sensodyne!
Buz gibi kola, sanırım hayatımda hiç görmediğim bir şey!
Anı yaşamak için sonunda sıcak çayımın elinden tutmama gerek kalmadı!
Diş hassasiyetiyle savaş takımı kuruyorum, katılım şart!
Sıcak çayımın ilkokul hatırası gibi, beni unutturdu!
Oh be, diş hassasiyeti olmadan buz gibi kolanın tadını çıkarmak ne güzel!
Buz gibi kola mı, sıcak çay mı? Artık ikisi de hayatımda yer etmeyecek!