Günümüz hitleri Türkçe olsaydı 😅
Here are some of the hits translated to Turkish 😅
#şarkı #şarkısözleri #şarkısözü #sarki #sarkisozleri #lyricsturkey
rabbi dedim seni görünce aman ya ellerimi tut canım bak gözlerime bir maymun gibi dans ettim ben ömrümce sense yalvardın dans etmem için sadece bir kere Tonlar ve Ben - Dans Et Maymun I said oh my god I see you walking by Take my hands, my dear, and look me in my eyes Just like a monkey I’ve been dancing my whole life But you just beg to see me dance just one more time TD amaan, ışıklar beni kör etti yok, senin dokunuşunu hissetmeden uyuyamıyorum dedim ki, amaan, gecede boğuluyorum aman, ben böyleyken sadece sana güvenebilirim Haftasnu - Kör Eden İşıklar And I said, ooh, I’m blinded by the lights No, I can’t sleep until I feel your touch I said, ooh, I’m drowning in the night Oh, when I’m like this, you’re the one I trust TD çilek gibi, yaz akşamında bir şarkı gibi adeta senin göbeğini istiyorum ve yaz hissini bilmiyorum yaşayabilir miyim karpuz şekeri kafası olmadan karpuz şekeri kafası olmadan Harry Stiller - Karpuz Şekeri Tastes like strawberries on a summer evenin’ And it sounds just like a song I want your belly and that summer feelin’ I don’t know if I could ever go without Watermelon sugar high Watermelon sugar high TD oğlum, Pazar günü senin ananla tanışmaya çalışıyorum sonra Pazartesi durmadan aşk yapalım kimseye kimseye ihtiyacımız yok bebeğim çünkü senin için pozisyonları değiştireceğim Ariana Kocaman - Pozisyonlar Boy. I’m tryna meet your mama on a Sunday Then make a lotta love on a Monday (ah-ah) Never need no (no), no one else, babe “Cause l’ll be switchin’ the positions for you TD kim derdi aşk telepatiyle yapılabilir diye ay şu an dolunay, yatağımsa bomboş sana ne yapardım önümde olsaydın aklını uçururdum gece gündüz, gece gündüz Kali Uchis - Telepati Quién lo diría Que se podría hacer el amor por telepatía La luna está llena, mi cama vacía TD Lo que yo te haría Si te tuviera de frente la mente te la volaría De noche y de día, de noche y de día sen ne bilirsin dipte yuvarlanıp gitmekten? beynin hissizleşince, zihin donması diyelim insanlar boş boş konuşunca, bir de bu boku ağır çekimde düşün, aynen okyanustaki bir astronot gibi hissediyorum Maskeli Kurt - Okyanustaki Astronot What you know about rollin’ down in the deep? When your brain goes numb, you can call that mental freeze When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah I feel like an astronaut in the ocean TD
Kaynak
Resimde Harry Styles'ın gülümseyen bir fotoğrafı, üstünde "Karpuz Şekeri" yazan bir bardak ve Türkçede "Çilek gibi, yaz akşamında bir şarkı gibi adeta senin göbeğini istiyorum ve yaz hissini bilmiyorum yaşayabilir miyim karpuz şekeri kafası olmadan karpuz şekeri kafası olmadan" yazılı bir yazı var.
Şaka, yazın sıcak havada karpuz yemenin ve karpuzun serinletici ve tatlı tadının insanların göbeğini istemelerine neden olabileceğini ima ediyor. Ayrıca, yaz hislerini yaşamak için karpuz şekeri kafasına ihtiyaç olup olmadığını soruyor.
Bu, karpuz şekeri ile yaz hissi arasındaki ilişkiye gönderme yaparak esprili ve absürt bir mizah yaratıyor.
Bu görselde, Maskeli Kurt'un "Okyanustaki Astronot" adlı bir şarkısının sözlerinin bir kısmı ve Maskeli Kurt'un kendisi yer alıyor.
Şarkının sözlerinde, beynin hissizleşmesi ve insanların boş boş konuşması ile okyanustaki bir astronot hissi arasındaki benzetme anlatılıyor. Bu da, insanlarla iletişim kurmak yerine içsel bir boşluğa girmiş olma hissini temsil ediyor.
Görselin altındaki metin ise şarkıya ironik bir yorum getiriyor ve bu hissi "mental freeze" (zihinsel donma) olarak tanımlıyor. "Okyanustaki astronot" gibi hissetmenin aslında bir tür kafa dinlendirme ve dış dünyadan soyutlanma hali olduğu söyleniyor.
Neden herkes hala normal şarkılar dinliyor? Böyle sözler varken, dans etmeyenler büyük bir kayıp! Karpuz şekeri kafası olmadan yaz akşamında ne yapacağız, gerçekten bir milyonluk soru!