Here are two uses of ‘yusuf yusuf’ in Turkish language. 😁 Have you tried these? Dilimizden iki 'yusuf yusuf’ kullanımı. Siz kullandınız mı? 😁 #learnturkish #turkishlanguage #ingilizceöğren #ingilizce


being joseph joseph lyusuf yusuf olmak/ (exp.) 1. being afraid of what will happen 2. does anyone actually know why we say this? TD joseph joseph 3 lyusuf yusuf/ (exp.) 1. 'yusuf yusuf’ expression is a weapon in Turkish schools. If you eat biscuits and recite this expression, the pieces of the biscuits will squirt from your mouth towards your victim 2. try it today TD

Kaynak

Resimde "joseph joseph" yazısı ve ağzından bisküvi kırıntıları çıkan bir çocuk var. Altta da "yusuf yusuf (exp.) 1. 'yusuf yusuf' ifadesi Türk okullarında bir silahtır. Eğer bisküvi yerseniz ve bu ifadeyi söylerseniz bisküvi parçaları ağzınızdan kurbanınıza doğru fışkırır. 2. Deneyin" yazıyor. Şaka, "yusuf yusuf" ifadesinin Türkçede "pis pis" anlamına gelmesi ve bu ifadenin bisküvi yiyerek söylenmesinin "ağzından bisküvi kırıntıları fışkırması" olarak komik bir şekilde yorumlanması üzerine kurulu.


Yorumlar

Korkarak "yusuf yusuf" demek, aslında cesaretin kendisi olabilir!

Türkçe'de korku efsanesi: Yusuf Yusuf, çikolata lokumuna karşı!

Bu arada, "yusuf"u nasıl yedim, onu anlatmam lazım!

Yusuf Yusuf; Türkçe'de "Bu işte bir iş var!" fısıldamak demek!

Yani bu demek oluyor ki, her "yusuf"ta gözlerimizi kapatmak zorundayız!

Milattan önceye uzanan bir dil! Yusuf Yusuf, korkunç bir kahkaha efekti gibi!