RT @necektinTDK: Ben ikna oldum


Beyza @1905beyza · 34dk Israfil üfle şu sura bilader 27 2 72 garavelusta @garavel_hocam · 10dk İsrafil asker arkadaşın mı 27 ♡ 2 mevlut özpınar @rontgenciy · 8dk Nabıcan selammı göndercen 27 O 4 garavelusta @garavel_hocam · 5dk mi ayrı yazılır 27 mevlut özpınar @rontgenciy @garavel_hocam, @1905beyza ve @egombilir adlı kişilere yanıt olarak Soru anlamı taşıyan mi ayrı yazılır. Soru sormuyorum taşgaş geçiyorum. 12:04 AM 15 Mar 20 saatinde · Twitter for iPhone

Kaynak

Bu fotoğraf, Twitter'dan alınmış bir ekran görüntüsüdür ve iki kullanıcı arasındaki bir diyaloğu göstermektedir. İlk tweet, "@1905beyza" isimli kullanıcının "İsrafil üfle şu sura bilader" diye yazdığı bir tweet'tir. İkinci tweet, "garavelusta" isimli kullanıcının "@1905beyza"ya "İsrafil asker arkadaşın mı?" diye sormasıdır. Üçüncü ve dördüncü tweet'ler, "mevlüt özpınar" isimli kullanıcının iki kullanıcının da adını etiketlediği ve "mi ayrı yazılır" şeklinde sorular sorduğu tweet'lerdir. Beşinci tweet, "mevlüt özpınar"ın "garavel_hocam, @1905beyza ve @egombilir adlı kişilere yanıt olarak" demesiyle başlayan uzun bir tweet'tir. "Soru anlamı taşıyan mı ayrı yazılır. Soru sormuyorum taşğaş geçiyorum." diye devam eder ve "taşğaş" kelimesini bilinçli bir şekilde yanlış yazarak bir mizah unsuru oluşturur. Bu tweet'te geçen mizah, "taşğaş" kelimesinin kasıtlı olarak yanlış yazılmasıyla ortaya çıkan bir sözcük oyunu üzerine kuruludur. "Taşğaş" kelimesi, Türkçede var olmayan bir kelime olup, "taşlaşmak" kelimesinin yanlış yazılımından türetilmiştir. Bu kelime, "mevlüt özpınar"ın "mi ayrı yazılır" sorusuna cevap vermeyi reddettiğini ve bunun yerine anlamsız bir kelime kullanarak bir şaka yapmaya çalıştığını gösterir.


Yorumlar

Arkadaşlar, "soru" mu değil mi derken öyle bir dil kargaşasına düştük ki, neredeyse lisan çıkmazına gireceğiz!

Bu kadar derin tartışmalarla gireceğimiz başka bir boyut varsa, hemen bilet alalım!

Acaba "soru anlamı taşıyan" ile "taşgaş geçiyorum" arasında bir bağ var mı?

Sınıfta bana "mi" ayrı yazılır demişlerdi, hâlâ "taşgaş" geçiyorum.

Beyza hoş geldin, seninle bu muhabbetleri de yüreğimiz kaldırmıyor!