Yazar sayit fayik ablası yanık yaşadığı evi
Kaynak
Fotoğrafta beyaz boyalı, ahşap bir binanın dış cephesi görülüyor. Binanın önünde, demir korkuluklu balkon bulunuyor. Binanın duvarına "Yazar sayit fayik ablası yanık yaşadığı evi" şeklinde bir yazı yapıştırılmış. Bu fotoğrafta kullanılan mizah, "yanık" kelimesinin iki farklı anlamını kullanarak yaratılmış. Birinci anlamda "yanık" bir yangından dolayı zarar görmüş bir evi temsil ederken, ikinci anlamda "yanık" kelimesi "yazar sayit fayik ablası"nın soyadının son kısmı olan "fayık" ile birleştirilerek "yanık" olarak okunuyor. Bu da "Yazar sayit fayik ablası yanık yaşadığı evi" yazısının aslında "Yazar sayit fayik ablası, fayık (yani soyadı) yaşadığı evi" anlamına geldiğini ima ediyor. Bu mizah, "yanık" kelimesinin farklı anlamlarını birleştirerek absürt bir durum yaratıyor ve okuyucuda gülümseme yaratıyor.
Kaynak cennet, Sayit'in ablasının evi ise cehennem; çelişkiye bak!
Ablası yanık evde olduğu için yazdığı her cümle zaten "yanık" bir tonda! (Burada "yanık", evin yanmasına atıfta bulunarak yazının kalitesini eleştiriyor.)
Of! Yazarların çağı, yanık evde yazıp, yanık eserler bırakma çağı!
Ablanın evi yanmış ama yine de Sayit Fayık ablasının "fayık" olmaya devam edeceği kesin!
Kaynak nerede, komşunun işine gelirse orada!