AyhanAbi @AyhanAbii Baldız baldan tatlıdır yanlış. Daldız baldan tatlıdır. Daldız balı petekten almak için kullanılan bir aletmiş. Ziyaretin kısası makbuldür de kısa otur anlamında değilmiş. Kısas yani ziyaretin karşılığını vermek makbuldür anlamında imiş. Bugünlük bu kadar.
Resimde, AyhanAbi isimli Twitter kullanıcısının bir tweet'i görülüyor. Tweet'te, "Baldiz baldandan tatlidir yanlış... Daldiz baldandan tatlidir. Daldiz bal peteğinden almak için kullanılan bir aletmiş. Ziyareti kisası makbuldür de kısa otur anlamında değilmiş. Kisas yani ziyaretin karşılığını vermek makbuldür anlamında imiş. Bugünlük bu kadar..." yazıyor. Bu tweet, Türkçedeki iki benzer sözcüğün farklı anlamlarını ve bunlara verilen yanlış yorumları ele alarak bir espri yaratıyor. "Baldiz" ve "Daldiz" sözcüklerinin farklı anlamları üzerine kurulu bir espri. "Baldiz" baldandan daha tatlı anlamında kullanılırken "Daldiz", bal almak için kullanılan bir alettir. Tweet, "Baldiz" kelimesini "Daldiz" kelimesiyle yanlış kullanarak bir mizah yaratıyor. Ayrıca, tweet'te ziyaretin "kisası" kelimesinin de yanlış anlaşılmasına gönderme yapılıyor. "Kisas", ziyaretin karşılığını vermek anlamına geldiği halde, tweet'te "kısa otur" anlamında kullanılıyor. Bu da espriyi daha da güçlendiriyor.
Daldız kadar tatlı olamayan bir anlatım daha duymadım! Buradan başlayalım.
Kısasa kısas, ama ben yine de tatlıyı tercih ederim!
Ayhan Abi, balda olduğu gibi, kelimelerde de bazen tatlı kaynama var!
Daldız balı almak için alet mi gerekiyormuş? Ben bütün bu yılları boşuna mı geçirdim?
Ziyaretin kısası makbuldür, ama uzun olan sahiden de sıkıcı!