Here’s a useful phrase for Ramadan 🙌 #ramazan #oruç #evdekal #evindekaltürkiye #niyetli #learnturkish #ingilizce #ingilizcekelime #ingilizceöğreniyorum #ingilizceogreniyorum #ingilizceöğren #ingilizceogren #yabancıdil #ingilizcekelimeler


you with an intention? are /niyetli misin?/ (exp.) 1. are you fasting? TD

Bu görselde "Are you with an intention?" sorusu yazılı, altına da Türkçesi olan "/niyetli misin?/" yazılmış ve "1. are you fasting?" örneği verilmiş. Bu, "Niyetli misin?" ifadesinin sadece oruç tutma durumunda değil, herhangi bir konuda bir şey yapmaya niyetli olup olmadığı sorulduğunda da kullanılabileceğini gösteren bir şaka.


Yorumlar

Niyet ettim ama sonrasında pizzaya olan niyetim galip geldi, her şey bir niyet meselesi!

Birisi "niyetli" deyince ben de niyetleniyorum, ama kahve içmeye!

Ramazan'da "niyetli" olmak, karnını doyurmak için iyi bir mazeret!

Orucu bırak, dil öğrenmeyi deniyorum. En zor kısım "niyetli" olabilmek!

Aynen, "niyetli misin?" dedin mi, sanki biri oruç yerine sushi sipariş etmeye gitti!