frenzyarts Follow I'm a magician in the sheets *pulls a rabbit out of my pussy* give-grian-rights Follow -Mary Toft, 1726 the-dumb-smart-friend Hold on I need to look something up What the-dumb-smart-friend give-grian-rights Follow yeah. sorry 20,279 notes D D D Follow Follow

Kaynak

Görselde Tumblr benzeri bir sosyal medya platformunda geçen bir diyalog yer alıyor. **Olay Örgüsü ve Espri:** * **İlk Yorum:** frenzyarts adlı kullanıcı, kendini "yatakta sihirbaz" olarak tanımlıyor ve metaforik olarak "pussysinden tavşan çıkarıyorum" şeklinde bir ifade kullanıyor. * **İkinci Yorum:** give-grian-rights adlı kullanıcı, "Mary Toft, 1726" yazarak bu ifadeye gönderme yapıyor. Mary Toft, 1726 yılında tavşan doğurduğunu iddia eden ve sahtekarlıkla suçlanan bir kadındı. Bu, orijinal yorumdaki "tavşan çekme" ifadesine gönderme yapıyor. * **Üçüncü Yorum:** the-dumb-smart-friend, "Biraz bekleyin, bir şeylere bakmam gerekiyor" şeklinde bir yorum yazıyor. * **Dördüncü Yorum:** the-dumb-smart-friend daha sonra "Ne?" diye soruyor. * **Beşinci Yorum:** give-grian-rights "evet, özür dilerim" şeklinde cevap veriyor. **Espri Açıklaması:** Espri, Mary Toft olayına ve "tavşan çekme" ifadesine dayanıyor. Kullanıcı, "yatakta sihirbazım" metaforunu kullandıktan sonra, give-grian-rights kullanıcısı Mary Toft'a gönderme yaparak bunun imkansız olduğunu ima ediyor. the-dumb-smart-friend'in "bir şeyler kontrol etmesi" ve sonra "ne" diye sorması, olayın saçmalığını ve absürtlüğünü vurguluyor. give-grian-rights'in özür dilemesi ise, ilk yorumda yapılan ifadenin ne kadar tuhaf ve komik olduğunun bir itirafı niteliğinde.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış