Cem @kibarcem dünyanın en güzel çevirisi aq Reply Retweeted ★ Favorite *** More Metallic Follow Jow I lay me down to sleep Pray the lord my soul to keep If I die before I wake Pray the lord my soul Lake = Yattım Allah kaldır beni Nur gine daldır beni Can bedenden ayrılırsa imanımla gönder beni

Kaynak

Fotoğrafta, bir duvar üzerine yazılmış sözler görülüyor. Üst kısımda bir Twitter gönderisi yer alıyor ve "dünyanın en güzel çevirisi aq" başlığı atılmış. Duvara İngilizce olarak Metallica'nın "Fade to Black" şarkısının sözleri yazılmış: "Now I lay me down to sleep Pray the Lord my soul to keep If I die before I wake Pray the Lord my soul to take" Bu dizelerin altında ise Türkçe'ye çevrilmiş hali bulunuyor: "Yattım Allah kaldır beni Nur içine daldır beni Can bedenden ayrılırsa İmanımla gönder beni" **Espri:** Fotoğraftaki esprinin temelini, Metallica'nın "Fade to Black" şarkısının sözlerinin, duvara İslami bir niyet ve dua içeren ifadelere dönüştürülmesi oluşturuyor. Şarkının "ölüm" teması, Müslümanların ölüm anında ve sonrasında yaşadıklarına dair bir ifadeyle birleştirilmiş. Bu, ironik bir durum yaratarak komik bir etki yaratıyor. Şarkının melankolik ve metal atmosferi ile dini ifadelerin birleşimi, beklenmedik ve eğlenceli bir kontrast oluşturuyor. Ayrıca, "aq" ifadesi de bu durumun mizahi yanını vurgulamaktadır.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış