"The divorce and I live alone. You can use it if you like." 💀

Moved to Japan...met my neighbor (I can't speak english.) Thank you for the Present. My name is hiroshi Yamashita I'm fifty two years old. The divorce and I live alone. You can use it if you like I'm stuffed and toilet paper Do you have navy? YES NO Please tell me your child's name. Thank you for your friend operation

Kaynak

Fotoğrafta, Japonya'ya taşınan birinin komşusuyla tanışmasını konu alan bir metin yer alıyor. Metin, el yazısıyla yazılmış ve çeşitli eksikliklerle dolu bir İngilizceye sahip. **Şaka Şöyle:** Şakanın temelinde, metnin yazım hataları, garip ifadeler ve beklenmedik konuları (örneğin, "deniz kuvvetleri" ve "tuvalet kağıdı" ile ilgili) bir araya getirmesi yatıyor. Bu, Japon komşunun İngilizce'deki sınırlı becerilerini ve iletişimdeki acemiliğini mizahi bir şekilde vurguluyor. Özellikle, "You can use it if you like" (Eğer istersen kullanabilirsin) ve "I'm stuffed and toilet paper" (Ben doluyum ve tuvalet kağıdı) gibi ifadeler, anlamsal açıdan tuhaf ve komik bir durum yaratıyor. Sonuç olarak, komşunun samimiyeti ve iletişim çabası, dil yetersizlikleri nedeniyle trajikomik bir hale geliyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış