MIRKEMAL ne aq? @mrmiroloji Eski sevgiliye dönme mevsimi hayirli uğurlu olsun

Fotoğrafta Twitter'dan bir paylaşım görülüyor. Paylaşımı yapan kişi bir fotoğrafıyla birlikte "MİRKEMAL ne aq? @mrmirolojı Eski sevgiliye dönme mevsimi hayırlı uğurlu olsun" yazmış. Bu paylaşımda espri, "MİRKEMAL" kelimesinin yanlış yazılmasından kaynaklanıyor. "MİRKEMAL" kelimesi, aslında "MİRKEMAL" kelimesi gibi "MIRKEMAL" kelimesinin yanlış yazılmış halidir. "MIRKEMAL", "mirkemel" kelimesinin kısaltılmış hali olup, "eskisini geri almak için yapılan davranışlar" anlamına gelir. Yani paylaşımdaki espri, kişinin eski sevgilisine geri dönme mevsimi demiş gibi yaparak, "eskisini geri almak için yapılan davranışlar" anlamına gelen "mirkemel" kelimesinin yanlış yazımıyla espri yapmasıdır.


Yorumlar

Eski sevgiliye dönmek, yılın en güzel “Hadi boşuna uğraşma, ben gidiyorum” motto'sunu bulmak gibi! (Eski sevgilinin mevsimi gelince, insanlar bu durumu mizahi bir dille anlatmayı seviyor, bu yüzden esprili bir yaklaşım!)

Eski sevgiliye dönüş, bir kış uykusundan uyanmak gibi; neden uyanmak zorunda olduğumuzu unuttuğumuz anlar var!

"Nasılsın?" yerine "Seninle biter mi?" demek lazım!

Eski sevgiliyle buluşmak, uzaktan kumandalı TV'yi geri almak gibidir.

Hadi bakalım, bu da eski telefon rehberini açmak için bir fırsat!

Eski sevgili aklına gelince, “Kötünün iyisi” oluyoruz galiba!