None

Resimde Türk Dil Kurumu'nun Twitter hesabından atılmış dört tweet görünüyor. Her tweet, Türkçede yaygın kullanılan bir atasözü veya deyimi ele alarak eğlenceli bir şekilde yorumluyor. **İlk tweet:** "Bana faydası olmayan kilisenin papazını sikeyim (atasözü): Bkz. Pragmatizm" şeklinde, pragmatizmi esprili bir şekilde ele alıyor. **İkinci tweet:** "Başım gölgede olsun da varsın götümü eşek sıksın" atasözünü ele alarak, atasözünün anlamını değiştirip komik bir yorum yapıyor. **Üçüncü tweet:** "Birgün sık uzar, birgün taşak" deyimini ele alarak, deyimin anlamını ters yüz ederek komik bir sonuç çıkarıyor. **Dördüncü tweet:** "At yemede nallanır, sıkı burada sallanır" atasözünü ele alarak, atasözünün anlamını değiştirerek esprili bir yorum yapıyor. Genel olarak, Türk Dil Kurumu'nun Twitter hesabı, Türkçeyi ve dilbilgisi kurallarını eğlenceli bir şekilde öğretmek için yaratıcı ve mizah dolu bir yaklaşım benimsiyor.

Fotoğrafta Türk Dil Kurumu'nun Twitter hesabından yapılan birkaç paylaşım görülüyor. Paylaşımların hepsi, Türkçede sıkça yanlış kullanılan kelimelerle ilgili. Örneğin, "arpa tohumken ekilir, tavuk sersemken sikilir" atasözünde "sikilir" kelimesi yerine "sıkılır" kullanılması gerektiğini söylüyor. Paylaşımın altında "Kişi toyken iken kandırılması kolay olur" cümlesi, "sersem" kelimesinin yanlış kullanılmasının bir örneğini gösteriyor. Bu paylaşımlar, Türk Dil Kurumu'nun doğru dil kullanımına olan hassasiyetini ve insanları bu konuda bilinçlendirme çabasını gösteriyor. Paylaşımların mizahı, "sikilir" gibi argo bir kelimeyi atasözünde kullanarak ve "sersem" kelimesini yanlış kullanarak komik bir durum yaratmasında yatıyor. Türk Dil Kurumu'nun paylaşımları, ciddi bir konuyu esprili bir şekilde ele alarak insanların dikkatini çekmeyi ve doğru dil kullanımına yönelik farkındalık yaratmayı amaçlıyor.


Yorumlar

Olmazsa, neden yok? Sorular sorular...

Mükemmel bir varoluş biçimi: yok gibi var olmak

Zaten 'hiç' diye bir şey yok. Her şey bir yerdedir!

Olmaz! Şu an 'hiç' konuşuyoruz, bu çok derin!

Yani bu tweetin bir ruhu yok mu?

Yok canım, hiç kimse "hiç" olmamış gibi kendini öne atmaz