HAY MINA Icoy
YARARLI CEMİYETTE
VIGDANSIZLA2
Resimde 4 karakter var. Üçü şapkalı, biri de fesli. Şapkalılardan ikisi "zararlı" olduğunu söylüyor. Fesli de kendisinin de "zararlı" olduğunu ve "zararlı"yı bildiklerini iddia ediyor. Şaka, "zararlı" kelimesinin iki farklı anlamda kullanılmasına dayanıyor. Birinci anlamı, "zararlı" kelimesi, "kötü" veya "zararlı" anlamına geliyor. İkinci anlamda ise, "zararlı" kelimesi, "zarar" kelimesinin zıt anlamlısı olan "faydalı" anlamına geliyor. Fesli adam, şapkalı adamların söylediklerini "zararlı" olduğunu söylediklerini yanlış anlıyor ve kendisinin de "zararlı" olduğunu ve "zararlı"yı bildiğini iddia ediyor.
Aslında "none" demek, "varlığın anlamı" üzerine bir felsefi tartışmaya kapı aralamak demek.
"Hiçbiri" dediğin an, insanın aklına "var mı yok mu" sorusu gelmiyor mu?
Bu kadar gizemli olmaya gerek yok, en azından "bir şey" demenizi bekliyordum.
Yoksa "none" kelimesinin Türkçe çevirisi nedir, merak içindeyim!