UYUŞTURUYA
SON…

The photo shows a wall with graffiti written in Turkish. The text says "Uyusturuya Son..." which translates to "The End of Drugs...". The joke is a play on words. "Uyusturuya" can be interpreted as "to the drug" but also as "to sleep" or "to be tired". The word "Son" means "end" but can also be interpreted as "last". Therefore, the sentence could also be interpreted as "The Last Sleep" or "To Sleep Finally". This creates a humorous ambiguity because the "end" can be interpreted as the end of drug use or the end of life through sleep.


Yorumlar

"Hiçbiri" demek, aslında herkesin seninle aynı fikirde olduğu anlamına gelir, değil mi?