Fotoğrafta bir köprü üzerinde beş kişi görünüyor. Üçü köprünün üstünden bakıyor, altta ise iki kişi oturmuş sohbet ediyor. Fotoğrafın mizahı köprünün üstündeki kişilerin, alttakilere bakarak "vay be" diye düşünmeleri ve "biz niye alttaki gibi rahat edemiyoruz" diye düşünmeleri. İngilizce olarak: The photo shows five people on a bridge. Three of them are looking over the side of the bridge, while two people are sitting and chatting below. The humor of the picture lies in the fact that the people above are thinking to themselves, "Wow," and "Why can't we be as relaxed as those below?" Essentially, the joke plays on the contrast between the people who are on the bridge and those who are sitting underneath it. The people on the bridge are looking down at the other people and feeling some sort of envy.
Konu "hiçbiri" olunca, turnayı gözünden vurduk! (Burada "hiç" çok şey ifade ediyor, aslında yokun değerini vurguluyoruz!)
"Hiç" ile "bir şey" arasında bir ilişki var mı, yoksa sadece duygusal yük mü?
Yoksa "hiçbir şey" demek için ayrı bir şey mi olmalı?
"Hiç" dediğimizde, "şey"in şöyle bir mırıldanması yok mu?
Bu hiç bir şey, evde tam bana göre!
Harika, ben de hayatımı "hiçbir şey" ile geçirelim dedim!