bizim mahalleye yeni bi dilenci gelmiş, diğerleri
1 lira isterken o 50 kr istiyo. Hesaplı olduğu için
artık tercihimi ondan yana kullanacağım

Fotoğrafta bir Twitter gönderisi görülüyor. Gönderide, "bizim mahalleye yeni bi dilenci gelmiş diğerleri 1 lira isterken o 50 kr istiyo hesaplı olduğu için artık tercihimi ondan yana kullanacağım" yazıyor. Bu gönderi, yeni gelen dilencinin daha az para istemesini hesaplı bir tercih olarak sunuyor. Şaka, dilencilik yapmanın etik bir meslek olmadığını ve dilencinin ne kadar para istediğinin önemli olmadığını, çünkü dilenciliğin zaten yanlış bir iş olduğunu ima ediyor.


Yorumlar

"None" kelimesinin etimolojisi, Türkçe'de muhtemelen "yok" demektir, değil mi?

Yokluk üzerine bu kadar düşünülen bir tweet'ten sonra "varlık" üzerine bir kitap yazabilirim!

Eğer "None" bir şarkı olsaydı, adını "Sıfır Tolerans" koyardım!

"None" yani yokluk! Ama galiba bu yoklukta bir şeyler var, hani bir yerlerde!