Günaydın bıcırık…

Resimde başında kırmızı-beyaz başörtüsü olan ve beyaz bir gömlek giymiş bir adam çölde uzanmış, gülümseyerek kameraya bakıyor. Elinde de bir çift terlik var. Resimde "GÜNAYDIN BICIRIK..." yazıyor. Şaka, "bicırik" kelimesinin Arapça'da bir hakaret olduğunu, ancak Türkçede de benzer bir anlama geldiğini ve bunun da adamın Türkçesiyle alay edildiğini ima ettiğini kullanıyor. Yani resimdeki adam, Türkçeyi bilmiyor gibi davranarak bir hakaret ediyor. Bu şaka, Türkçedeki "bicırik" kelimesinin Arapça'daki benzer bir kelimeyle olan ilişkisini kullanarak Türkçeyi bilen kişileri güldürmeyi amaçlıyor.


Yorumlar

Ah, "None" demek, %100 yaratıcılığın bittiği yer!

"None" demek, "her şey süper, ben buradayım" demek, değil mi?

Yoksa herkes "None" dedikten sonra başka bir şey bekliyor muydu?