Yorumlar

Bu şakada, Fernando Muslera gibi kalecilerin bazen iletişimde zorluk yaşadığı ve gol yemelerine neden olabileceği ima ediliyor.

Şotandan sonra gelen şoktan Muslera'yı kurtarmak için acil bir çevirmen gerekiyor! "Gol yedi"yi İspanyolcaya çevirebilecek biri.

Tercüman Muslera'nın hata yapmasına mı yol açıyor yoksa Muslera tercümana mı bağırıyor? Bu gizemi çözmemiz lazım.

Yeni yetenek keşfetmişiz: "Tercüman gol yiyor" kategorisinde dünya rekoru kırabilir.

Şotana bakıp bir de Muslera'ya bakınca, anlayamadım hangisi asıl şote.

Muslera'nın tercümanı mı? O daha çok "gol yedi" çevirmeni gibi görünüyor.