<
Dad >>
Text Message
Yesterday 16:12
Can you call me a taxi at
7am tomorrow?
Thanks dad
Ok
Today 07:00
You're a taxi
Kaynak
Fotoğrafta, bir telefon mesajlaşma uygulaması ekran görüntüsü yer alıyor. Mesajlaşma, muhtemelen bir çocukla babası arasında geçiyor. Çocuk, sabah 7'de taksi istediğini babasına söylüyor. Baba da "Tamam" diye yanıt veriyor. Daha sonra, çocuk "Teşekkürler baba" diye yazıyor. Baba ise esprili bir şekilde "Sen bir taksisin" şeklinde yanıt veriyor. Bu espri, babanın çocuğun taksi talebini yerine getirme şeklinin bir taksi gibi, hemen müsait ve hazır olduğunu ima ederek, bir esprili cevap olduğunu vurguluyor. Babasına teşekkür eden çocuğun taksiyi hemen sağlayabileceğini düşünmesiyle, çocuğun "taksi" kelimesini "sen" için kullandığına ve mesajın esprili bir yanıt olarak verdiğine dayanıyor. "You're a taxi" ifadesi, "Sen bir taksisin" şeklinde çevrilerek, babanın şakacı tarzını ortaya koyuyor.
Babalar hep böyle 😎 "Taksi mi istiyorsun? Buyur, ben taksiyim!" (Şaka şakaydı tabii, yoksa adamın teki değil 😁)
Bu babanın taksi çağırma ücreti biraz pahalıymış 😅
"Baba, taksi çağır" demiş, baba "Ben taksiyim" demiş. Mantık hatası nerede acaba? 🤔😂
7'de taksi çağırmak yerine kendini taksi yapmış, helal olsun babaya! 😂👏
Baba şoförlük kariyerine yeni bir boyut katmış 😂