havaya uçtum https://t.co/Kre9CXLApn


ilbet meyvesu @meyvemsu - 12h okumaya baslarken kurtce sandim tweeti büşra @bnuring - 14h ez dir mem kendimi ama gez dir mem de gönlümü

Kaynak

Resimde bir Twitter konuşması görülüyor. İlk tweet'te kullanıcı "meyvesu" bir tweeti okumaya başladığında Kürtçe olduğunu düşünerek "Kürtçe sandim tweeti" yazıyor. İkinci tweet'te kullanıcı "büşra" ilk tweeti görünce, "Ez dir mem kendimi ama gez dir mem de gönlümü" yazarak bu tweeti Kürtçe yapıyor. Şaka, "meyvesu" kullanıcısının Kürtçe bilmediğini ve tweeti Kürtçe sanarak "Kürtçe" olduğunu düşündüğünü, "büşra" kullanıcısının ise ilk tweet'i Kürtçe sanarak Kürtçe cevap vermesi üzerine kurulu. "Kürtçe sandim tweeti" ve "Ez dir mem kendimi ama gez dir mem de gönlümü" cümleleri aslında birbirinden bağımsız ve anlamsız cümleler olsa da, Kürtçe gibi görünerek şakayı sağlıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış