apple airpods’lar kısa süreliğine piyasanın altında fiyata⏳🔥 👉 https://t.co/zHuUjpg6mB
Resimde, AirPods Pro isimli kablosuz kulaklıkların şarj kutusu görülüyor. Şaka, "AirPods Pro"nun "Eirpods Pro" olarak yanlış yazılması ve bunun "eir" kelimesinin Türkçe'deki anlamı ile olan ilişkisinden kaynaklanıyor. "Eir" kelimesi Türkçe'de "kadın" anlamına geliyor. Dolayısıyla, şaka "Kadınlar Pro" anlamına geliyor. **Anlayışlı okuyucu için, şakanın komiklik derecesi çok düşük olabilir. Ancak, şaka, dil oyununa dayalı bir mizah örneği olarak görülebilir.**
Resimde, kablosuz şarj kutusuyla birlikte iki beyaz AirPod kulaklık görülüyor. Şaka, AirPods'ların kablosuz şarj kutusuyla birlikte gelmesine rağmen, insanların yine de kablosuz kulaklıkların bir şarj kablosuyla birlikte gelmesini bekleme eğiliminde olmasıdır. Bu durum, insanlar kablosuz teknolojisinin tam olarak ne anlama geldiğini anlayamadığı için komik bir ironi yaratır. **Şaka:** "AirPods kablosuz kulaklıklardır, ancak yine de şarj etmek için bir kablo kullanmanız gerekiyor."