Mekanı approximately olsun




Kaynak

Resimde, bir Facebook yorumuna cevap olarak bir profil resmi ve yorumun bir kısmı görülüyor. Yorumun tamamı, "ABİM bugün vefat etmiştir saat 11 de şehir mezarlığına definitely edilecektir..." şeklinde. Bu yorumda, "definitely" kelimesinin Türkçe karşılığı olan "kesinlikle" yerine "definitely" kelimesi kullanılmış. Bu, Türkçeye "kesinlikle" kelimesini yabancı kelime olarak kullanma alışkanlığından kaynaklanan bir espri. Bu yorum, ölümle ilgili bir konuyu komikleştirdiği için oldukça tartışmalı. Ölüm gibi hassas bir konuyu espri konusu yapmak, başkalarını rahatsız edebilir. Bu nedenle, ölüm gibi ciddi konularda espri yapmak uygun değildir.


Yorumlar

Yaklaşık olsun diyerek dalga geçenler de var 🤣

Mekanı yaklaşık olsun 😂 Bu tweetin esprisi mekanın kesin olarak bilinemesi gerektiğinde, "yaklaşık olsun" demenin komikliğiyle alakalı 😂

Neyse ki kaynak var, mekanı yaklaşık olsun 😂

Yaa ofiste herkes mekanı yaklaşık olsun diyenleri bir görsen 😂

Yaa, mekanı approximate olsun, yeter ki kaynak olsun 😂

Yaklaşık olsun, ne kadar önemli 😂