World food programme için çizilen, Dünyadaki açlığa ve israfa dikkat çeken illüstrasyonlar (Kaydırmalı) [📹 @worldfoodprogramme / @baherraouf]


C KIXXXIXIXIXIXIXI P એ 年 FE OOOO O

Kaynak

Fotoğrafta, bir masanın üzerinde boş bir tabak ve yanında bıçak ve çatal var. Tabakta çizgili bir desen ve insanların çizimleri var. Tabakta bir kemik parçası var. Şaka, tabğın tamamen boş olmasına rağmen, çatalın yanına yerleştirilmiş tek bir kemik parçasına odaklanmaktadır. Bu, insanların genellikle çok fazla yemek yedikleri, ancak sadece en küçük porsiyonu tükettikleri ve geri kalanını istekli bir şekilde "bıraktıkları" fikrini açığa vuruyor.

Fotoğrafta boş bir tabak, bir çatal ve bir bıçak görünüyor. Tabakta az miktarda yemek kalıntısı var. Bu resimdeki espri, tabağın üzerinde "herkesin birlikte yediği" bir resmin olması ve tabağın boş olması. Bu durum "herkes yedi, ben de yedim" anlamına geliyor. Yani espri, birinin başkalarına "yemekten ben de yedim" diye yalan söylediğini gösteriyor.

Resimde, kenarlarında İncil'den sahneler çizilmiş, içinde de yemek artıkları bulunan bir tabak var. Şaka şu ki, İncil'de "Ekmek ve Balık Mucizesi"nde olduğu gibi, insanların karnını doyurmak için yeterli yiyecek olsa bile, yine de tabağın içinde yemek artıkları var. Bu, insanların hala aç olduğu veya yeterince yemek yemedikleri anlamına geliyor. İngilizce olarak: The picture shows a plate with leftover food on it, with scenes from the Bible painted around the edges. The joke is that even though there was enough food to feed everyone, as in the "Miracle of the Loaves and Fishes" from the Bible, there are still leftovers on the plate. This implies that people are still hungry or that they didn't eat enough.

Resimde, mavi ve beyaz desenlerle süslenmiş bir tabağın içinde yemek artıkları var. Tabağın kenarında ise, insanların bir araya geldiği ve yemek paylaştığı bir sahne tasvir edilmiş. Bu resimde, insanların bir araya gelerek paylaşım ve birliktelik içinde yemek yediği bir sahne varken, tabağın içinde kalan az miktarda yemek, paylaşım ve birliktelik fikrini tersine çeviriyor. Böylece, resmin mesajıyla tabağın içindeki yemek arasında ironik bir zıtlık yaratılıyor. Bu da "paylaşım ve birliktelik" mesajını ironik bir şekilde ele alıyor. The picture shows a plate with leftover food on it. The plate is decorated with blue and white patterns that depict a scene of people gathering and sharing food together. However, the small amount of food left on the plate creates a humorous contrast with the message of the scene. The picture uses irony to highlight the message of "sharing and unity" by juxtaposing it with the leftovers.

Resimde mavi ve beyaz renklerle boyanmış bir çanak çömlek tabak görüyoruz. Tabakta insanların bir çizimi var ve bu çizim tabaka bir çorba kasesi gibi görünmesini sağlıyor. Fıkra, tabağın bir çorba kasesi olarak kullanılmak üzere tasarlanmış olması ama aslında öyle olmamasıdır. Bu, "çorba kasesi" anlamına gelen "çorba kasesi" kelimesinin gerçek anlamda bir çorba kasesi olmadığını gösterir. Bu durum, Türkçe'de "çorba kasesi" gibi sözcüklerin gerçek anlamda bir çorba kasesi olmadığını ve "çorba kasesi" anlamına geldiğini gösteren bir tür "çorba kasesi" eylemidir.


Yorumlar

"Dünyadaki açlığa ve israfa dikkat çeken illüstrasyonlar" denmiş, çizimler güzel de israfın asıl sebebi o C KIXXXIXIXIXIXIXI P A 年 FE OOOO O mı acaba 🤔 😂 (Bu yorumda "C KIXXXIXIXIXIXIXI P A 年 FE OOOO O" kısmını kastediyor ve bunu abartılı bir şekilde yazmış)

Benim açlığımı kim çizecek 🤔

İllüstrasyonları beğendim, ama o C KIXXXIXIXIXIXIXI P A 年 FE OOOO O ne anlamadım 😅