World food programme için çizilen, Dünyadaki açlığa ve israfa dikkat çeken illüstrasyonlar (Kaydırmalı) [📹 @worldfoodprogramme / @baherraouf]


C KIXXXIXIXIXIXIXI P એ 年 FE OOOO O

Kaynak

Fotoğrafta, içinde insanların resmi olan bir tabak ve üzerinde çiğnenmiş bir tavuk kemiği bulunmaktadır. Şaka ise, insanların resmedilmiş bir tabakta yiyecek olması ve tavuk kemiği ile birlikte sunulmasıdır. Türkçede şakayı şöyle açıklayabiliriz: "Resimdeki insanların yemek yediği görüldüğü için, sanki gerçekten yedikleri ve kemiklerini bıraktıkları ima ediliyor." Bu şaka, görsel bir kelime oyunu kullanarak eğlenceli bir şekilde insanları gülümsetmeyi amaçlamaktadır.

Resimde, üzerinde bir sürü insan resmi bulunan bir tabağın içinde bir parça tavuk kemiği görüyoruz. Yanında da bir bıçak ve çatal var. Şaka şu ki, tabaktaki yemek tamamen bitirilmiş ve sadece kemik kalmış. Yani şaka, yemeğin ne kadar lezzetli olduğunu ve kemik hariç her şeyin yenildiğini ima ediyor.

Fotoğrafta boş bir tabak, çatal ve bıçak var. Tabakta kalan birkaç yemek kırıntısı var. Tabak üzerindeki desenler, bir yemek kültürünün nasıl tükendiğini veya yok olduğunu gösteriyor. **Şaka:** Bu, bir yemeğin sonuna gelindiğinde, sadece boş bir tabak ve bıçak kaldığını gösteren bir şakadır. Tabakta kalan birkaç yemek kırıntısı, o yemeğin bir zamanlar ne kadar bol olduğunu hatırlatıyor.

Resimde boş bir tabak, kaşık ve çatal var. Tabakta bir sürü insanın çizimi var. Şaka, insanların yiyecek olarak kullanıldığı anlamına geliyor. İngilizce'de bu tür bir şakaya "kanibalizm" denir ve insanlar, diğer insanları yiyen yaratıklar olan "kaniballer" olarak adlandırılır. Bu resimde, insanların yemeğin bir parçası olduğu anlamına gelen bir şaka var.

Resimde, etrafında insan figürleri olan bir tabak görünüyor. Tabak boş ve üzerinde birkaç yemek artığı var. Tabaktaki yemekler, tabakta çizilen insanlara benziyor. Şaka şu ki, insanlar tabaktaki yemeği yediler ve geriye sadece birkaç yemek artığı kaldı. Bu durum, insanların yoksulluğu ve açlığı ile ilişkilendirilebilir.

Fotoğrafta mavi ve beyaz renkli bir çini tabağın içinde az miktarda yemek artığı görüyoruz. Tabakta, İncil'deki "Ekmek ve Balık Mucizesi" sahnesi tasvir edilmiş. Bu fotoğrafın espri kısmı, tabakta tasvir edilen mucizevi şekilde çoğalan ekmek ve balıktan sadece birkaç kırıntı kalmış olması. Yani, mucizevi bir şekilde çoğalan yiyeceklerin bir kısmı bile tüketilememiş. **Espri kısaca şöyle özetlenebilir:** Mucizevi bir şekilde çoğalan ekmek ve balıktan bile çöpe atılan yemek artığı kalmış.

Resimde, kenarları mavi ve beyaz renklerde bezenmiş büyük bir çanak çömlek görünüyor. Çanağın kenarında, sanki etrafta yürüyormuş gibi görünen bir sürü insan figürü var. Ancak bu çanak çömlek gerçekte bir çorba kasesi ve "çanağın" içindeki insanlar, çorba kaselerinin içinde "yüzerek" hareket eden küçük çorba çorbaları! Bu espri, görsel bir aldatmaca ve alışılmadık bir perspektif kullanarak, çorba çorbalarını insanlara benzeterek eğlenceli bir şekilde mizah yapıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış