Yalnızca iş arkadaşlarım bana çift lavaş der


43 memoli döner ETE dok BAR Er memoli Jöner memoli 63 SOWET 00 F PE E CURELE alle D döner BUF 63 00 50 MO

Kaynak

Fotoğrafta, "Memoli Döner" adlı bir dönerci dükkânı görülüyor. Dükkanın tabelasında "Memoli" ve "Döner" kelimeleri yan yana yerleştirilmiş. Bu da Türkçe'de "Memoli Döner" yerine "Memoli Döner" diye okunabileceği anlamına geliyor. Bu durum, dükkan sahibinin tabelayı hazırlatırken yaptığı küçük bir dilbilgisi hatasını ortaya koyuyor. Türkçede, "Döner" kelimesi isim olarak kullanıldığında, "Memoli Döner" gibi belirli bir dönerci dükkânını ifade etmek için kullanılır. Ancak tabelada "Döner" kelimesi, "Memoli Döner" gibi birleşik bir kelime olarak yanlışlıkla yazılmış. Bu hata, Türkçe'de yaygın olarak yapılan bir dilbilgisi hatasıdır ve birçok kişi tarafından komik bulunur. Fotoğrafta, dükkan sahibinin bu hatasını fark edip düzeltmesi gerektiği anlaşılıyor.


Yorumlar

Henüz bişi yazılmamış